在国内的应试教育之下,对大多数人来说,英文的学习往往是重复且书面的,但是随着经济全球化,需要会英语翻译的招聘需求越来越多,尤其是很多岗位往往会在招聘需求中,要求面试者用英语翻译自己的简历并回答一些问题,而且在面试中,面试官往往会注重英语表达在内的综合英文能力。那么,如果想要成功应聘这些在工作中需要用英语翻译的职业,并以此为生,在面试之前需要做好哪些准备呢?
自我介绍
无论什么面试,正式进入英语口语考察环节之前,都会让你用英文介绍一下自己。这个部分是完全可以提前做好准备的,你可以不断打磨你的稿子,毕竟这是少数你能够完全把握的版块。而且,做好了这个自我介绍其实也相当于给老师留下了一个好的印象,所以在面试前可以好好准备自我介绍,流畅开场。
写完之后,可以找一个英文专业的小伙伴或者借助app等,来为你的自我介绍做一个润色。在写完并改完之后,你还需要对稿子不断地熟悉(这里强调的是熟悉,而非死记硬背。要更多的给面试官一种娓娓道来的感觉,而不是一个复述机器)因此,可以在不断熟悉之后,给自己提供一些稿子中的关键词,然后试着合上稿子,将这些关键词用自己的话串起来。这一过程能较有力地添加一些交流感,也会显得比较自然。
对于专业性的问题做好准备
这一部分虽然会有点难,但是只要对于一些常见的专业性问题做好准备,然后通过一些语句的串联,就可以初步应付面试官。而且,面试的感觉真的是靠刷出来的。最开始都会有一些紧张,但是当你面了几次的时候,就会开始总结,并且调动之前学到的知识和技能。因此,大家可以在面试前对自己岗位相关的专业性英语词汇有一定的熟悉,可以找一本英文的公共管理教材或者商务英语相关的书籍,又或者是翻看一些论坛,看看有没有公司之前的面试题,从而来进行专业词汇的积累。
现场翻译准备
在参加面试前,部分公司的HR会提前告知面试时是否需要进行英语翻译,如果对方没有提及的话,也可以选择主动询问。如果需要进行现场翻译,求职者可以注意以下几点:
1. 在翻译时单词与句子解读同步,最好是将全文逐句翻译一遍;
2. 在翻译时要用语法破解句子结构,英语是结构性语言,对这一部分的语法一定要掌握;
3. 在面试前进行翻译练习时,选择的文章主题尽量多元化,丰富自己的背景知识。
总之,如果要面试有英语翻译需求的岗位,千万不要提前进入紧张状态,只要做好面试前的准备,尤其是对于自我介绍和专业性问题两方面的准备足够充分,其实大多数面试官也不会故意为难面试者,因此,自信点!勇敢地面对面试吧!