随着全球化的进一步发展,中国融入全球化体系的程度在不断加深,中国与各国的交流与合作也愈加日益频繁。各类外语翻译人员在国际舞台交流上发挥着重大作用,社会对专业的外语翻译人才的需求也日益增多。在前段时间举行的中美高层战略对话会上,外交部翻译司的高级翻译张京成了众人“焦点”,她用自己过硬的专业实力充分展现了新时代大国外交人员的风采!这也让很多学习外语专业的毕业生有了前进的动力。那么,关于外语翻译的就业前景如何呢?
各行各业需求量大
外语专业的学生毕业后最对口的就属翻译和出版类行业了。每年,各大翻译公司及出版社、出版机构都需要大量从事笔译工作的专职翻译人员。另外,目前也有很多外资企业和中外合资企业也需要大量的会议口译、商务口译人员,而且口译员报酬不菲。与此同时,翻译的另外一个优势就是能够比别的同级别职位有更多直接接触上级领导的机会,因此职业发展前景也较为宽广。
收入水平两极分化严重
随着全球化经济的不断发展,国内对于翻译的需求量也越来越大,使翻译成为热门行业。有许多没有受过专业培训的外语爱好者进入市场,但由于翻译市场对译者的专业能力要求较高,高精尖人才显得尤为稀缺,翻译人才供不应求,收入水平两极分化严重。目前,只有少量高素质人才薪酬可观,大部分译者由于工作质量不佳,行业竞争激烈,只能拿着微薄又不稳定的收入。
实力过硬才能发光
要想在“翻译”这个领域有所成就,还是需要考生把专业知识“学好学精”,具有成为职业翻译工作者的从业实力、心理素质和职业道德素养,了解政治、经济、科技、法律、教育、金融商贸等主要社会生活领域,能够胜任全球化背景下的国际交流。“实力翻译官”张京今天的走红,是其十年如一日高度自律及努力的结果!语言类的毕业生其实就业面很广泛,只要基本功扎实,综合素质过硬,实力足够,一定能够找到心仪的就业方向!
翻译是让人佩服的一份职业,能够做到准确、流畅地翻译原文,非常考验翻译的学识积累、记忆水平和记录能力。目前很多行业都需要外语翻译,社会需求量大,但行业两极分化严重,想在该领域闪闪发光,就要提升自身实力!