加洲旅馆

时间:2024-03-18 16:04:25编辑:coo君

<加州旅馆> 英文歌词及中文歌词

英文歌词:加州旅馆-老鹰乐队作词:Don Felder,Glenn Frey,Don Henley 作曲:Bill SzymczykOn a dark desert highway, cool wind in my hairWarm smell of colitas, rising up through the airUp ahead in the distance, I saw a shimmering lightMy head grew heavy and my sight grew dimI had to stop for the nightThere she stood in the doorway; I heard the mission bellAnd I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell"Then she lit up a candle and she showed me the wayThere were voices down the corridor,I thought I heard them say..."Welcome to the Hotel CaliforniaSuch a lovely place, Such a lovely facePlenty of rooms at the Hotel CaliforniaAny time of year, you can find it here "Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes benzShe got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friendsHow they dance in the courtyard, sweet summer sweat.Some dance to remember, some dance to forgetSo I called up the Captain, "Please bring me my wine"He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'And still those voices are calling from far away,Wake you up in the middle of the nightJust to hear them say... "Welcome to the Hotel CaliforniaSuch a lovely place, Such a lovely faceThey living it up at the Hotel CaliforniaWhat a nice surprise, bring your alibis"Mirrors on the ceiling, The pink champagne on iceAnd she said 'We are all just prisoners here, of our own device'And in the master's chambers, They gathered for the feastThey stab it with their steely knives,But they just can't kill the beastLast thing I remember, I was running for the doorI had to find the passage back to the place I was before'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.You can checkout any time you like,but you can never leave!"中文歌词:行驶在昏黑的沙漠公路上 凉风吹起我的头发浓烈的大麻味道 弥散在空气中抬头遥望远方 我看到灯光闪烁我的头越来越沉 视线也变得模糊我不得不停下来 寻找过夜的地方她站在门口招呼我 我听到远处教堂的钟声我在心里对自己说 这里可能是天堂也可能是地狱 这时她点起一根蜡烛然后给我引路 沿着走廊传来阵阵说话声我想我听到他们在说 欢迎来到加州旅馆多么美丽的地方 多么可爱的脸庞加州旅馆有如此多的房间 一年四季无论何时你都可以在这找到地方 她的心为珠宝所扭曲她开着一辆梅塞德斯奔驰 还带着许多漂亮迷人的小伙子她都唤他们叫朋友 他们在庭院里翩翩起舞夏日的香汗淋漓 有些成为回忆有些则被忘却 于是我叫来领班请给我来点酒 他说 自从1969年我们再无供应 远处仍然传来他们的话语在半夜把你吵醒 只听到他们在说欢迎来到加州旅馆 多么美丽的地方多么可爱的脸庞 在加州旅馆他们纵情狂欢这里好得令人吃惊 为你带来堕落的借口天花板上镶嵌着镜子 冰镇着的粉色香槟她却说 我们都是这里的囚犯为自己的欲望负债 在主厅大房间内人们举起狂欢之火 他们用钢刀挥刺着却杀不死心中恶魔 我所记得的最后一件事是我拼命跑向门口 我必须找到来时的路回到我过去的地方 “放松点吧,”看门人说 “我们只是照常接待”你可以随时结束 但你永远无法挣脱拓展资料:《加州旅馆》(Hotel California)是美国著名乡村摇滚乐队老鹰乐队(Eagles)的歌曲,由乐队鼓手Don Henley担任主唱,单曲发行于1977年2月22日,收录在乐队第五张录音室同名专辑《加州旅馆》中。60年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为60年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也逐渐造成了乐手日益糜烂的生活态度。吸毒和淫乱几乎成了每个美国摇滚乐手在70年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在70年代的新形象。同为音乐人的老鹰乐队看到这样的事实,却无能为力。乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们周围总充满了漂亮的姑娘和糜烂的生活。于是,乐队创作了这首《加州旅馆》。

加州旅馆的歌词翻译

“加州旅馆”(好像是个鬼屋)

On a dark desert highway, cool wind in my hair
在漆黑荒凉的高速公路上,凉风吹散了我的头发
Warm smell of colitas, rising up through the air
科里塔斯温热的气息,在空中袅袅上升
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
抬头极目远方,看见微微闪烁的灯光
My head grew heavy and my sight grew dim
我的头脑变得沉重,我的视线越发模糊
I had to stop for the night
必须停下来了,寻找过夜的地方


There she stood in the doorway;
她就站在门廊
I heard the mission bell
布道的钟声在我耳边回响
And I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell"
我心中暗念,"还不知道这里是地狱还是天堂"
Then she lit up a candle and she showed me the way
这时她点起一根蜡烛,给我前面引路
There were voices down the corridor,
走廊深处一阵阵歌声回荡
I thought I heard them say...
我想我听见他们在唱。。。
"Welcome to the Hotel California
"欢迎来到加州旅馆
Such a lovely place, Such a lovely face
多么可爱的地方, 多么可爱的脸庞
Plenty of rooms at the Hotel California
加州旅馆如此多的客房
Any time of year, you can find it here "
一年四季无论何时何候,你都可以在这找到地方"

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
带着仿佛如纱般缠绕的心思,她开着一辆梅塞德斯·奔驰
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
还带着许多漂亮迷人的小伙子,她都唤他们叫朋友
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
在庭院里他们舞的多欢,挥洒着夏日甜味的香汗
Some dance to remember, some dance to forget
有人狂舞中唤起回忆,而有人狂舞着是为了忘记
So I called up the Captain, "Please bring me my wine"
于是我把主人召唤,"请给我来点酒"
He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'
他说,"自1969年我们这就再没那东西了"
And still those voices are calling from far away,
而那些声音依然远远传来,
Wake you up in the middle of the night
令人在午夜也会惊醒
Just to hear them say...
只听得他们在唱。。。
"Welcome to the Hotel California
"欢迎来到加州旅馆
Such a lovely place, Such a lovely face
多么可爱的地方,多么可爱的脸庞
They livin' it up at the Hotel California
在加州旅馆他们纵情狂欢
What a nice surprise, bring your alibis"
多么美妙的惊奇呀,为你带来想要的借口!"

Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice
天花板上的镜子,冰上粉红色的香槟
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
这时她说,"我们其实不过是这里的囚徒,甘心被自己所驱使"
And in the master's chambers, They gathered for the feast
然后在主人房间里,他们聚集在盛宴前
They stab it with their steely knives,
挥舞着钢制的刀*
But they just can't kill the beast
但却就是不能刺死野兽

Last thing I remember, I was running for the door
我记得我做的最后一件事是跑向大门
I had to find the passage back to the place I was before
我必须寻找来时的路回到从前的地方
'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.
"放松点,"值夜的说到,"我们安排好了接收,
You can checkout any time you like,
你可以在喜欢的时候结帐,
but you can never leave!"
但你却永远无法离开!"


《加州旅馆》歌词的真正含义是什么

《加州旅馆》歌词有许多种解读,具体如下:解读一:戒毒所歌曲中多次对毒品的暗示,是“加州旅馆”原是戒毒所说法的来源。按此说法:加州旅馆是在南加州公路旁的一个自愿戒毒院,老鹰队员曾经吸毒与入院的经历是歌词的创作来源。歌词在一开始colitas的暗示,头感到发重是吸大麻烟的特征。“lit up a candle”是一个吸毒的常用语,在后院跳舞更是吸毒后失控发作的一个现象。这种自愿戒毒院是主要为中产阶层开的,介于疗养院与戒毒所之间,而淫乱现象更是七十年代中产阶层放荡后的一种常态。毒品的瘾性使得你可以在某段时间痊愈而离开戒毒院,不过却永远无法摆脱那重蹈旧轨的阴影,这正是“你可以一时结账,却永远无法离开”的写照。解读二:影射糜烂的音乐界《加州旅馆》诞生的60年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为六十年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也逐渐造成了乐手日益糜烂的生活态度。吸毒和淫乱几乎成了每个美国摇滚乐手在七十年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在七十年代的新形象。同为音乐人的老鹰乐队看到这样的事实,却无能为力。乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们周围总充满了漂亮的姑娘和糜烂的生活。对于外界的质疑,他们总是自我原谅。解读三:洛杉矶“洛杉矶”,这是老鹰乐队在人们无数次追问后的给出一个回答。20世纪60年代,洛杉矶大都市区调整原有产业结构。在70年代全国性的经济衰退后迅速复兴,并且最终在80年代成为全球金融、贸易、管理中心之一。伴随经济结构的调整和大量移民的涌入,洛杉矶的社会结构也发生了变化,逐渐成为了上流社会的集中地。乐队成员唐·亨利(Don Henley)解说道:“我们是一群来自中西部州中产阶层背景的年轻人,‘加州旅馆’是我们对洛杉矶的上流社会的理解。它也可看做是对总是追求奢淫生活的美国的一个象征,而不仅仅是关于加州和比佛利山区。”(比佛利山区是洛杉矶的一个富人区,好莱坞的影星歌星的居处。)解读四:精神病院歌词的诡异可能是精神病院说法的来源。歌词中与之相关联的暗示有:不断有远处声音的幻听想象;天堂和地狱指精神病人中某些如恶魔的邪恶人性和如天使纯洁无知觉;在后院里病人如着魔般的跳舞;头脑思想扭曲正是精神病的直语;自己思想的囚犯也是暗语;想杀死恶魔却总杀不死的精神病幻觉。当然精神病也和毒品一样,你可以觉得你暂时是正常了,却无法保证将来是正常的,永远无法离开那阴影。七十年代曾经是电影界恐怖片流行的时候,而这歌词正勾出这样的故事框架。边远沙漠大路上的孤独一人,大门前掌烛的丽人,酒吧的神秘领班,后院的召魔舞蹈,意图杀死却总杀不死的恶魔,即使结束却总有人来在背后提醒还有续集的结尾。这些种种,使得歌词有一种鬼影森森的感觉,而在恐怖片中,精神病院更常是主要的背景场所了。解读五:70年代的美国社会1969年的伍德斯多克(woodstock)音乐节,被视为摇滚的巅峰聚会。而《加州旅馆》歌词“自1969年我们这就再没那东西了”暗示在伍德斯多克之后,摇滚的精神已经不再存在了。认为这首歌象征美国社会的人则这样来理解:1969年是60年代最后一年,自那就再没有自由、和平、平等的精神。美国一进入70年代,就遭遇到了中东石油危机、越战的失败、尼克松的水门事件等。就在一夜间,美国的精神面貌就从奋斗的青年们变成了庸俗与颓废的中年了。参考资料来源:百度百科-加州旅馆 (Eagles(老鹰乐队)演唱歌曲)

加州旅馆》的歌词到底有哪些含义

加州旅馆到底是指什么?它又在哪里?
有的人认为歌曲中的加州旅馆是确实存在的,而这之中还有旅馆、戒毒所、精神病院三种说法。
认为确实存在这个旅馆的人,在南加州的托多斯桑托斯(Todos Santos )这个小镇算是找到他们需要的一切。小镇在南加州高速公路的沙漠旁边,在小镇内有一座类似唱片封面的旅馆,在旅馆的不远处是会半夜传来钟声的教堂,而这旅馆在以前正是有暗地的色情交易。
旅馆的主人号称这正是歌曲中的“加州旅馆”,不过小镇历史上,旅馆的改名是在歌曲已经流行后的八十年代才发生的。在九十年代后期,数篇报章开始登载这个正宗“加州旅馆”的故事,最后终于引来了歌曲创作者Don Henley在二OOO年的正式否认:老鹰乐队的成员从未到过此地。
歌曲本身的数次对毒品的暗示,是加州旅馆原是戒毒所说法的来源。按此说法:加州旅馆是在南加州公路旁的一个自愿戒毒院,老鹰队员曾经吸毒与入院的经历是歌词的创作来源。


加州旅馆歌词的中文意思是什么?

Hotel California演唱:Don Henley填词:Don Felder,Glenn Frey,Don Henley 谱曲:Don Felder 编曲:Bill SzymczykOn a dark desert highway.行驶在昏黑的荒漠公路上Cool wind in my hair.凉风吹过我的头发Warm smell of colitas温馨的colitas香Rising Up through the air弥漫在空气中Up ahead in the distance.抬头遥望远方I saw a shimmering light我看到一丝微弱的灯光 。My head grew heavy and my sight grew dim我的头越来越沉,视线也变得模糊。I had to stop for the night我不得不停下来过夜There she stood in the doorway她站在门那儿等候我I heard the mission bell我听到远处教堂的钟声 。And I was thinking to myself我在心里对自己说This could be heaven or this could be hell这里也许是天堂也可能是地狱Then she lit up a candle她点燃了蜡烛And she showed me the way并给我引路There were voices down in corridor走廊深处传来阵阵说话声I thought I heard them say... ...我想我听到他们在说……Welcome to the Hotel California for you欢迎来到加州旅馆!Such a lovely place多么美丽的地方!Such a lovely face多么可爱的面容There's plenty of rooms at the Hotel California加州旅馆有充足的房间!Any time of year一年的任何时候you can find it here你都能在这找到房间Her mind is Tiffany-twisted带着仿佛如纱般缠绕的心思She got the Mercedes-Benz她开着一辆梅塞德斯?奔驰She got a lot of pretty,pretty boys还带着许多漂亮迷人的小伙子She calls friends她都唤他们叫朋友How they dance in the courtyard他们在庭院里翩翩起舞Sweet summer sweat甜蜜夏日,香汗伶俐。Some dance to remember有人狂舞中唤起回忆!Some dance to forget而有人狂舞着是为了忘记!So I called up the captain于是我叫来领班。Please bring me my wine请给我来些美酒。He said we haven't had that spirit here他说:我们这再不供应烈酒Since nineteen sixty nine自从1969年起And still those voices are calling from far away远处依然传来那些话语Wake you up in the middle of the night在半夜将你惊醒Just to hear them say... ...只听到他们在说……Welcome to the Hotel Calofornia for you欢迎来到加州旅馆!Such a lovely place多么美丽的地方!Such a loveely face多么可爱的面容!They livin'it up at the Hotel California他们在加州旅馆尽情狂欢What a nice surprise一切都美好得令人吃惊!Bring your alibis .为你带来想要的借口Mirrors on the ceilling天花板上的镜子The pink champagne on ice冰上粉红色的香槟And she said这时她说,We are all just prisoners here "我们其实不过是这里的囚徒,Of our own device甘心被自己所驱使".And in the master's chambers在主人的房间里They gathered for the feast他们聚集在盛宴前They stab it with their steely knives .挥舞着钢制的刀But they just can't kill the beast但却杀不死心中的恶魔Last thing I remember,我所记得的最后一件事就是I was running for the door我拼命跑向大门口I had to find the passage back我必须找到来时的路To the place I was before回到我过去的地方Relax said the night man放松点",守夜人说到,We are programmed to receive我们只是照常接待You can check out any time you like你什么时候结帐都可以But you can never leave但你永远都无法摆脱!扩展资料:60年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为60年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也逐渐造成了乐手日益糜烂的生活态度。吸毒和淫乱几乎成了每个美国摇滚乐手在70年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在70年代的新形象。同为音乐人的老鹰乐队看到这样的事实,却无能为力。乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们周围总充满了漂亮的姑娘和糜烂的生活。于是,乐队创作了这首《加州旅馆》。

上一篇:骄傲的公主

下一篇:andrew wiggins