undersecretary

时间:2024-03-19 08:57:50编辑:coo君

deputy 和vice 的区别是什么

deputy 和vice两词作为形容词时都有“副的”的意思,区别如下:vice : 一般用在较高的职务前作“前缀”来表示该职位的“副职”。例如:vice-chairman (副主席)、vice-president (副总统)、vice-premier (副总理)。deputy:常用于司局级、处级、科级前表示“副职”。例如:deputy diector general (副司长)、deputy division director/chief (副处长) 。扩展资料: deputy发音:英['depjʊtɪ] / 美['dɛpjuti]翻译:n. 代理人,代表. / adj. 副的;代理的.(参考资料来源:有道词典-deputy)vice发音:英[vaɪs] / 美[vaɪs] 翻译: n. 恶习;缺点;[机] 老虎钳;卖淫 / prep. 代替 / vt. 钳住 / adj. 副的;代替的 (参考资料来源:有道词典-vice) 词组搭配

具体分析一下vice- /deputy/assistent/associate作为副时区别

区别:1、Vice-作前缀,表示副职的时候,后面一般接的词是职位很高的词,表示级别或权利仅次于最高级别的人员,比如Vice-President, Vice-Chancellor, Vice-Chairman; 而且能担任此副职的人员仅限于1-2个。2、deputy-'作前缀表示副职的时候,则有所不同,表示被委托或任命去代某人行使职责:deputy 后面接的职位的名词的权利一般而言较vice-后面名词要低;而且职称中可带此'deputy'的人员也可以有很多个。3、associate用作"副"时一般用于职称。4、Vice比Deputy的搭配级别要高。Vice 和Deputy 并无本质区别,在实际使用时究竟选用哪个,纯属搭配习惯。扩展资料:associate可以用作名词、形容词和动词,可以翻译为联盟、结交,等等。assistent用做名次,形容词,翻译为助手;辅助性的。vive形容词或名词,表恶习或代替的。deputy名词或形容词,表代理的或代理人。

谁有美国军队的组织结构图,高分!

美国军队结构是从总统(总司令)到新兵的指挥系统结构。美国军队是由国防部组织,管理由各指挥官领导的诸多部队的复杂联合指挥控制结构。下面是各主要部队、指挥部、国防部各机构的不完全列表,包括文职以及军事指挥系统。


目录:
1. 国防部
2. 美国非洲司令部(U.S. Africa Command)
3. 美国中央司令部(U.S. Central Command)
4. 美国欧洲司令部(U.S. European Command)
5. 美国北方司令部(U.S. Northern Command)
6. 美国太平洋司令部(United States Pacific Command)
7. 美国南方司令部(United States Southern Command)
8. 美国联合部队司令部
9. 美国特种部队司令部
10. 美国战略司令部
11. 美国机动司令部
12. 参见
13. 参考文献
14. 外部链接

总司令:

巴拉克·奥巴马



国防部长:

罗伯特·M·盖茨



参谋长联席会议主席:

迈克尔·马伦



军费预算:

$6230亿美元(2008年官方数据)



人员:

70万文职
280万军人(2008)


1. 国防部
国防部长: 罗伯特·盖茨
副部长: 威廉·林恩三世


1. 1. 国防部各部门
负责审计的副部长(审计长/首席财务官)
审计长首席助理(Principal Deputy Under Secretary of Defense (Comptroller))
项目分析评估主任(Director for Program Analysis and Evaluation)

负责采办、技术与后勤的副部长(Under Secretary of Defense for Acquisition, Technology and Logistics)
国防研究与工程局局长(Director of Defense Research and Engineering)
负责采办与技术的副部长助理(Deputy Under Secretary of Defense (Acquisition and Technology))
负责后勤与物资战备的副部长助理(Deputy Under Secretary of Defense (Logistics and Material Readiness))
负责三防(核生化)项目的国防部长助手(Assistant to the Secretary of Defense (Nuclear and Chemical and Biological Defense Programs))
弱小企业综合利用主任(Director of Small and Disadvantaged Business Utilization)
负责采办改革的副部长助理(Deputy Under Secretary of Defense (Acquisition Reform))
负责先进系统与概念的副部长助理(Deputy Under Secretary of Defense (Advanced Systems and Concepts))
负责环境安全的副部长助理(Deputy Under Secretary of Defense (Environmental Security))
负责工业事务的副部长助理(Deputy Under Secretary of Defense (Industrial Affairs))
负责各种设施的副部长助理(Deputy Under Secretary of Defense (Installations))
负责科学技术的副部长助理(Deputy Under Secretary of Defense (Science and Technology))

负责人事与战备的副部长(Under Secretary of Defense for Personnel and Readiness)
负责部队管理政策的助理部长(Assistant Secretary of Defense (Force Management Policy))
负责卫生事务的助理部长(Assistant Secretary of Defense (Health Affairs))
负责后备队的助理部长(Assistant Secretary of Defense (Reserve Affairs))
负责战备的副部长助理(Deputy Under Secretary of Defense (Readiness))
负责项目集成的副部长助理(Deputy Under Secretary of Defense (Program Integration))
负责规划的副部长助理(Deputy Under Secretary of Defense (Planning))

负责政策的副部长(Under Secretary of Defense for Policy)
负责政策的副部长首席助理(Principal Deputy Under Secretary of Defense (Policy))
负责国际安全事务的助理部长(Assistant Secretary of Defense (International Security Affairs))
负责战略与缓解威慑的助理部长(Assistant Secretary of Defense (Strategy and Threat Reduction))
负责特种作战与低强度冲突的助理部长(Assistant Secretary of Defense (Special Operations and Low-Intensity Conflict))
负责政策支持的副部长助理(Deputy Under Secretary of Defense (Policy Support))
负责科技安全政策的副部长助理(Deputy Under Secretary of Defense (Technology Security Policy))
北约美国代表团防务顾问,Defense Advisor, U.S. Mission NATO

负责情报的副部长(Under Secretary of Defense for Intelligence) 负责指挥、控制、通讯与情报(C3I)的助理部长(Assistant Secretary of Defense (Command, Control, Communications, and Intelligence)) 负责法律事务的助理部长(Assistant Secretary of Defense (Legislative Affairs))
负责公共事务的助理部长(Assistant Secretary of Defense (Public Affairs))
总法律顾问(General Counsel of the Department of Defense)
作战试验与论证局局长(Director of Operational Test and Evaluation)
负责情报监督的副部长助理(Assistant to the Secretary of Defense (Intelligence Oversight))
行政管理局局长(Director of Administration and Management)
基本评估办公室主任(Director of Net Assessment)

总监察长办公室
国防部总监察长(Inspector General of the Department of Defense): 汤马斯·金波
第一副总检察长(Principal Deputy Inspector General)
条令局局长(Dean of Instruction)
就业机会平等委员对(EEO)
高级军事官员(Senior Military Officer)
负责行政管理的总监察长助理(Assistant Inspector General for Administration and Management)
负责在国会等机构任联络官的总监察长助理(Assistant Inspector General, Congressional/Committee Liaison)
总顾问(General Counsel)
负责审计的副总监察长(Deputy Inspector General for Auditing)
负责审计的总监察长第一助理(Principal Assistant Inspector General (Audit))
负责审计的总监察长助理(Assistant Inspector General (Auditing))
负责审计的总监察长副助理(Deputy Assistant Inspector General (Auditing))
各军种各审计局(Service Audit Agencies)
负责政策与监督的副总监察长(Deputy Inspector General for Policy and Oversight)
负责审计政策监督的总监察长助理(Assistant Inspector General (Audit Policy Oversight))
负责审查与评估的总监察长助理(Assistant Inspector General (Inspection & Evaluations))
负责调查政策和监督的总监察长助理(Assistant Inspector General (Investigation Policy & Oversight))
热线处处长(Director of Hotline})
反诈骗处处长(Director of ADU)
定量方法处处长(Director of QMD)
反旅行诈骗处处长(TAD)
数据挖掘处处长(Director of Data Mining)
各军种总监察长(Service Inspector Generals)
负责调查的副总监察长(Deputy Inspector General for Investigations)
高级官员调查处处长(Director for Investigations of Senior Officials)
军人赔偿调查处处长(Director for Military Reprisal Investigation)
平民赔偿调查处处长(Director for Civilian Reprisal Investigation)

国防刑事调查处处长(Director for en:Defense Criminal Investigative Service)
国防刑事调查处副处长(Deputy Director for Defense Criminal Investigative Service)
美国陆军犯罪调查司令部(en:U.S. Army Criminal Investigation Command)
海军罪案调查处(en:Naval Criminal Investigative Service)
空军特别调查处(en:Air Force Office of Special Investigations)
负责情报的副总监察长(Deputy Inspector General for Intelligence)
负责情报审查的总监察长副助理(Deputy Assistant Inspector General (Intelligence Audits))
负责情报评估的总监察长副助理(Deputy Assistant Inspector General (Intelligence Evaluation))
参谋长联席会议主席: 海军上将迈克尔·马伦
参谋长联席会议副主席: 海军陆战队上将詹姆斯·卡特莱特
海军作战部长: 海军上将加里·罗海德
陆军总参谋长: 陆军上将乔治·凯西
空军总参谋长: 空军上将诺顿·施瓦兹
海军陆战队总司令: 海军陆战队上将詹姆斯·康威

联合参谋部
参谋长联席会议主席助理(Assistant to the Chairman)
高级军事顾问(Senior Enlisted Advisor of the Chairman)

联合参谋部主任(Director, the Joint Staff)
人力与人事部 (J-1)(Manpower and Personnel)
情报部 (J-2)(Joint Staff Intelligence)
作战部 (J-3)(Operations)
后勤部 (J-4)(Logistics)
战略计划与政策部 (J-5)(Strategic Planning and Policy)
指挥、控制通信与计算机系统部 (J-6)(Command, Control, Communications and Computer Systems)
作战计划与联合部队发展部(原为作战计划与协调部) (J-7)(Operational Plans and Interoperability)
部队结构、资源与评估部 (J-8)(Force Structure Resources and Assessment)
管理部 (J-9)(Directorate of Management)


美军管装备的部门叫什么?(三选一)

应该是国防部。
美国国防部设有专管后勤、采购和科研的副部长(Under Secretary of Defense for Acquisition, Technology and Logistics),下属国防部后勤局和国防部负责采购与技术的副部长帮办(Deputy Under Secretary of Defense (Acquisition and Technology)等等机构和办公室负责装备研发、采购等。
______________________
“最佳答案"里说的都是我国的情况。美国军队的经费是要国会和总统批准的,具体由国防部对应的办公室或者部门来提出预算,如果获得批准也由国防部对应的机构来实施,另外三军都有自己负责后勤和装备的办公室。最起码的总不能因为我国叫“装备总部”(总装备部)美军也叫一样的名字吧……


美国国务卿,国务次卿,副国务卿,助理国务卿分别相当于中国什么职务?

美国的国务院相当于中国的外交部,当然它的职权略微大些,但和中国的国务院是截然不同的。内部职务从上至下分别为:国务卿、副国务卿、国务次卿、助理国务卿、副助理国务卿。按照中美相对应来看:国务卿——国务院副总理或国务委员兼外交部长、党委书记。副国务卿——外交部常务副部长,党委副书记。国务次卿——外交部副部长、党委委员。助理国务卿——外交部司长。扩展资料:美国国务卿是美国国务院的首长。美国国务院是美国联邦政府主管外交并兼管部分内政事务的行政部门,直属美国政府管理的外事机构,相当于外交部。国务卿由总统任命(经参议院同意),并对总统负责,是仅次于正、副总统的高级行政官员。是总统外交事务的主要顾问,内阁会议和国家安全委员会的首席委员。国务院设有副国务卿、政治事务副国务卿、协调安全援助计划副国务卿,以及副国务卿帮办、助理国务卿等官员。参考资料:百度百科-美国国务卿

美国的助理国务卿是副部长级吗

不是!

美国的国务卿、副国务卿是部级“干部”(国务卿即首席部长),但助理国务卿只是相当于司局级。即助理国务卿相当于司长,例如:负责东亚事务的助理国务卿,应相当于亚洲司(东亚司)司长。助理国务卿帮办(也有翻译成副助理国务卿的),那就是副司长。

目前,被美国国务院任命为“助理国务卿”一职的就有近40人,他们分别负责非洲事务、东亚与太平洋事务、南亚事务、欧洲与欧亚事务、西半球事务以及经济、教育、医疗等国际和国内事务等。

另外,我们再举个例子:比如备受世人关注的中美人权对话机制(建立于1990年)其实只是一个司局级的对话平台。去年7月,中、美两国在华盛顿举行人权对话,中方派出外交部国际司司长与美方的助理国务卿主持对话。


语言学到底包括哪些内容?

现代语言学的主要研究对象就是语言和文字。语言学的工作就是研究:语言结构、语音、构词、句法、语意、言谈篇章、语言应用、语言学习及教育、翻译、小学、文字学、声韵学拓展资料:语言学专业作为一门古老的学科,是中华民族用来了解中国历史,研究中华文化的一门工具,从而提高我们自身素质,对社会发展有着极其重大的人文价值和社会科学价值。正因为这样,据调查显示,自各个高校建校以来,几乎有80%的高校建立了语言学专业学科,并且每年都以稳定的比例吸纳新生,有相当一部分人选择语言学专业作为进入高校以后的学习方向,而当前被社会所公认的事实是,90%以上的人认为师范类院校的语言学专业更具有发展潜力。总体上讲,语言文学专业的设立,它的意义是多方面的。从现实意义来看,语言学专业的就业率之高,就业待遇之丰,足以让相当一部分人过上比较富足的生活,同时,教育战线的工作者辛勤工作,这就为社会消除了一大部分社会的不安定因素。从发展角度来看,由于中国文化的浓重氛围和民族精神的强烈吸引力的存在,自语言学专业的最初设立到如今,它的逐步完善与飞跃发展我们有目共睹,并且因为这种影响力的存在,汉语言文学专业,尤其是师范类院校的语言学专业,必将在越来越多元化的社会环境中为莘莘学子们营造更加广阔的发展空间。参考资料:百度百科 语言学


语言学的发展前景怎样?

当代社会是信息的社会。语言作为一种信息系统,在社会的活动中起着重大的作用。语言不仅是人们交流思想、传递信息和表情达意的交际工具,语言还是人类思维的工具和积聚知识的工具。语言是人们认识世界、传授知识、发展科学、传播文化的必要条件。语言在人类社会生活中的重要性决定了语言学这门科学的重要性。现代语言学是探索语言的结构、语言的运用、语言的社会功能和历史发展以及其他一切与语言有关的问题的科学,它是近半个世纪以来发展最快、变化最大的学科之一。一、现代语言学的主要发展历程
(一)历史比较语言学在现代语言学发展的初期,历史比较语言学通过在世界各地搜集和整理语言标本,通过丰富的第一手资料的比较、分类、归纳、总结,发现了语言的不断演变发展的客观历史。语言学家在把各个时期的语言、语法、词汇对应关系加以对比研究后,证实了印欧诸语言的有机联系,并且开始研究本族语及其亲属语言的联系和它们的发展规律,从而打破了形而上学的固定不变的框架,建立了现代语言学的第一个里程碑。但是历史比较语言学也有它的局限性:它过分偏重于语言的纵向历史研究,面忽视了横向的系统研究。到了20世纪初,现代语言学进入了第二个时期,产生了结构主义语言学。(二)结构主义语言学结构主义语言学认为每种语言都有一套独特的关系结构,语言中的个别单位都是在跟其他单位的区别和对立中存在的,而不是孤立存在的。结构主义学派的创始人、瑞士语言学家索绪尔的《普通语言学教程》是一部划时代的著作,他在书中提出的新的概念、原则和理论为现代语言学研究打下了科学的基础。索绪尔认为语言行为有两部分不同的性质,一部分具有社会性,是主要的具有共性的本质,称为“语言”(langue),另一部分具有个别性,是次要的,因人而异,称为“言语”(parole)。这两个部分是互相联系的,但是它们有本质上的差别,应该分别对待。语言和言语是互相依存的。语言既是言语的工具,又是言语的产物。按照索绪尔的学说,语言的特点在于声音和意义之间的关系,这些关系有一定的结构规划,从而组成了语言的符号系统。符号由“能指”和“所指”两部分构成。索绪尔还指出了语言的横线组合关系和竖线聚合关系的特点。布龙菲尔德的《语言论》是美国结构主义语言学的奠基性著作。他提出了语言的科学描写的标准,制定了描写语言结构的总框架。他认为语言是音义结合的词汇和语法两部分构成的整体,描写语言结构应该从音位学开始。结构主义采用了系统论的原则,即整体性原则、结构性原则、层次性原则、动态性原则。这些原则非常适用于语言这个系统。结构主义语言学对认识语言的系统性做出了突出的贡献。到了20世纪中叶,语言学由于受到数理逻辑的影响,进入了第三个时期--语音、语法、语义、语用的综合研究时期,这一时期的特点是:把语言看作复杂的信息系统,不仅用实验技术和归纳方法,而且采用建立数学符号模型和形式演绎的方法。实验语言学将语言结构划分出词句层次、音节层次和音素层次等等。(三)转换生成语言学美国语言学家乔姆斯基不满足于观察言语行为的表面现象,而要探索内在的语言能力。他提出了一个全新的语言观:语言这个概念是从语法派生出来的。他在1957年出版了著名的《语法结构》一书,提出了“转换生成语法”。乔姆斯基把语言学看成跟自然科学一样,可以从假设出发,进行推演并形式化。他提出把句法关系作为语言结构的中心,并且以此说明语言的生成性。乔姆斯基区分了语言的深层结构和表层结构,指出语言学家的任务是揭示深层结构到表层结构的转换。他认为研究语言的目的不应当只是分类的描写,而应当建立起一整套的形式化的演绎系统,这种形式系统包含有限的语法规则,却能生成无限的符合语法的句子,并且能对句子的结构做出描写。乔姆斯基还假设人们有一种语言习得机制,它可以用严谨的数学模型来加以类比和推导。他认为语言能力是人类天赋的,语言行为是语言能力的具体表现。乔姆斯基的全新的语言观被认为是一场语言学的革命。它所产生的巨大影响波及到世界各国的语言学界,而且,还在数学、社会学、哲学、心理学和计算机科学等广大领域里产生了相当大的影响。(四)系统功能语言学以英国的语言学家韩礼德为代表的功能学派认为语言是一种社会现象,强调交际和交流是语言的基本功能,因此,研究语言不仅要重视它的形式结构意义,而且要重视词句与社会文化的情景意义。韩礼德认为系统是第一性的,并且对语义功能进行了系统分类。他从语言运用的角度提出了语言有三种功能:概念功能、人际功能和语篇功能。韩礼德认为,结构研究是语言的表层形式,而系统研究是语言的深层形式,是语言的意义潜势(meaningpotential),这二者是互相联系的,缺少其中任何一项都不能对语言进行全面的描写。系统功能语法学派认为语言首先是一种“行为”,是一种“做”(doing)的形式,而不是一种“知”(knowing)的形式。也就是说,仅仅具有语言知识是不够的,重要的是要能够实际运用语言。语言行为是人与人之间、人与环境之间进行交往、相互作用的社会现象。运用系统理论研究语言,就是把语言看作一种社会符号系统,并且用这一符号系统来认识社会,认识社会与人以及人与人之间的关系,最终建立动态化的语言社会模式。系统理论把研究重点放在语篇上,认为语言必须通过特定的语言组合(即存在于某一特定语境中的语篇),才能充分实现其意义。韩礼德的语言理论不但探讨了语言的形式,还研究了语言的意义和功能,并且分析了语言与社会的关系。系统功能语法把语言的实际使用作为研究对象,并且在应用过程中不断地检验和完善理论,具有较强的科学性和实践性。二、现代语言学中几门值得重视的相关学科
随着现代语言学的发展,产生了许多的相关学科。本文仅讨论其中的几门值得语言研究者重视的相关学科。(一)语用学近年来,许多语言学家已经把注意力从形式语言学转移到功能语言学方面,从结构主义语言学和转换生成语言学转移到语言的实际使用的研究上来。这种转移促进了语用学研究的迅速发展。语用学研究的是话语和言语的交际系统,研究语言符号同它的使用者及使用环境之间的关系,它是将语言置于使用的语境中的一种意义研究。英国的奥斯汀提出了言语行为理论。他把句子分为“表述句”(constatives)和“施为句”(performatives),把言语行为分为言内行为、言外行为和言后行为,又把言外行为再分为裁断行为、施权行为、承诺行为、表态行为和阐发行为,从而构成了语用学的基本理论。后来,奥斯汀的学生塞尔发展和完善了言语行为理论,并且提出了话语的形式不直接反映出这句话的交际意图,即间接言语行为的概念。美国的格赖斯提出了影响很大的会话隐涵概念以及合作原则,为解释言外行为提供了理论依据。描写语用学根据语境研究话语的真正含义,解释话语的言外之意,可以帮助听话人透过表面意义正确理解说话人要表达的真正的意思。研究会话结构实际上是理解话语产生的过程,这有助于理解说话人和受话人之间的相互作用及其对语言结构的影响。现代语言学有两条主线:一条是把语言视为一种心理现象的形式主义的研究方法,另一条是把语言视为一种社会现象的功能主义的研究方法。而语用学则是把语言视为心理现象和社会现象相互作用的产物,采用综合的方法对语言的形式和功能的关系给以解释。语用学是要解决语言交际中的实际问题,目的是帮助人们进行有效的交际。现在语用学理论在外语教学和人际交际方面的应用已经受到了普遍的重视。由于以上原因,语用学已经成为当代语言学研究的主流。(二)应用语言学1.语言教学论语言教学论是应用语言学最主要的一个分支,它对于语言教学尤其是外语教学具有十分重要的意义。语言理论与语言教学有着密切的关系。要回答语言教学中“教什么”和“怎样教”等基本问题,就不能不涉及到“什么是语言”和“语言的内在规律是什么”等语言理论问题。语言学是以语言为研究对象的科学。语言教学是以语言为传授内容的活动。语言理论为制定教学大纲,为教师确定教学原则与教学方法提供理论依据。纵观语言教学史,每次教学目的和教学内容的更新都是来源于语言理论研究的突破性进展。教师可以从语言理论中获得语言洞察力(linguisticin sights),语言理论有助于语言教师根据不同的教学对象,有针对性地确定教学内容和重点,高屋建瓴地驾驭教材和教法。外语教学是一个包括五个环节的系统工程。第一个环节是制定外语教育政策,决定教什么语言,面向哪些学生。第二个环节是制定教学大纲和编写教材。第三个环节是培训师资。第四个环节是课堂教学。第五个环节是对学生进行测试,检验教学效果,同时还可以提供各种反馈信息。制定教学大纲和编写教材是外语教学的重要环节。外语教学大纲有传统大纲、结构大纲、功能意念大纲等几种。English/">英语专业的教学大纲应该包括四个方面:结构(语音、语法、词汇)、功能(语篇、话语、言语功能理解)、社会文化(文化背景知识、历史、地理、文学艺术)、实际应用(在真实情景下进行交际)。教材编写对于外语教学是一种宏观控制手段。新的教材应该反映语言研究和语言教学研究的新的成果。近年来出版的一些外语教材都不同程度地体现了交际能力理论的思想。在教材编写中,我们要注意到选材的多样性、语言的时代性、内容的针对性。课文中不仅需要有关于国外文化科学的信息和介绍外国情况的文章,也要有关于中国文化和介绍中国情况的文章,以便学生将来能够从事国际间双向的信息交流,在了解和获得外来的文化的同时,也能熟练地传播中国悠久的历史文化和介绍我们自己国家在各个领域里的发展情况。在进行语言教学时,应该从宏观入手抓住主要信息,然后再深入到微观的语言表达形式。侧重解决如何理解话语意义的问题,从语词、语句、语篇三个层次上挖掘语用含义,把语言教学的注意力引向语言的使用方面,注重培养学生的交际能力。外语教学的效果在很大程度上取决于教师的语言水平和语言教学理论水平。要改革外语教学的内容和方法,就必须注意更新教师的语言观和语言教学观。在教学中,应该以学生为中心。教师应该努力成为优秀的课堂教学的策划者、课堂活动的组织者和引导者、外语学习的促进者和咨询者、学习进度的控制者、实践活动的协调者和评论者、学习效果的观察者和研究者。在近代外语教学史上出现了各种教学法:语法翻译法、直接法、情景教学法、听说法、交际法(功能意念法)、沉默法、咨询法、比较法、自然法、暗示法、全身反应法、集体学习法等等。其中交际法注重语言能力和交际能力的培养,注重语言的意义,强调语言使用的得体性。受到了比较广泛的重视。现在,语言教学理论有了较大的发展,但是具体的教学方法并没有一个固定的模式。教必有法,但无定法,贵在得法。语言教学是一项目的性很强的活动。如何培养合格的语言人才,需要教师付出创造性的劳动。在新的教材教法层出不穷的情况下,许多专家学者提倡教师采用博采众长的综合法或折衷法。这就要求教师在综合考虑学生的特点、学习目的、教学内容等多方面的因素以后,设计出最佳的教学方案。教师要掌握教学规律,改进教学体系,开发学生的学习潜能,提高他们的学习效益,并且在教学实践的过程中不断地检验和修正自己的方案。我们知道,儿童可以很快地学会一门语言,而成年人往往需要几年到十几年的时间才能掌握一门外语。研究儿童学习语言的特点,把儿童学习语言的大脑机制模拟出来,探索儿童学习语言异常迅速的奥妙,将会有助于大大缩短成年人学习外语的时间。非常明显,这项研究具有十分重大的意义。2.词典学应用语言学的另一个重要分支是词典学(lexicography),是一门以词典为研究对象的科学,包括词典史、词典编纂原则、词典编纂法等等。词典是为了方便读者解惑释疑的极为有用的工具书。知识性、稳定性、实用性是词典的灵魂。高质量的词典对于提高人们的语言水平起着非常重要的作用,任何人都离不开词典。编写词典是一项极为艰巨严肃的工作,编者必须系统地搜集和整理资料,占有的资料越多,对保证质量就越有把握。编者要在充分占有第一手资料,长期大量积累的基础上,胸怀全局、取舍得当、去粗取精、去伪存真、细心编纂。要编写出高质量的词典,还必须求新、求准、求实。一部好的词典要做到内容丰富、材料新颖、释义简明、立论稳妥、用语统一、翻译准确、用例恰当。只有知识丰富、有创造性、不畏艰辛、认真严谨、周到细致、具有奉献精神、学术造诣深厚的人,才能够创造出具有生命力的词典精品。正如王宗炎先生所说,编写好的词典,“需要非凡的学力、眼力和毅力”。近年来我国出版了许多品种的不同内容的词典,它们的结构形式虽然不能说相互间毫无差别,但是大体上都是处于一种多少凝固了的共同模式之中。这种状况已经引起了人们的注意,并希望在词典编写上能够有所创新,有所突破。辞书界现在已经开始出现根据所编特殊内容的词典的要求创造特殊形式的尝试,尽管这还是个别的现象,然而也已经引起了学术界的关注和鼓励,实践验证这种尝试在开创辞书编纂新局面的实践中的意义和价值。词典的功能很多。词典学的研究大有可为。新的语言学理论为词典体系构思、总体设计展示了新的途径。随着现代语言的日益发展,按照不同需要来使用词典的人越来越多,这就给词典编纂者提出了更高的要求。我们必须在词典的宏观结构和微观结构上进行更加深入的研究,编写出在时代性、科学性、实用性上都能适应21世纪读者需要的各种不同类型的新型的词典。这些词典应该能够互相配合,互相补充,从总体上提供语言信息和知识信息,使我国的词典形成一个完整的词典体系。只有这样,才能充分地反映出我国语言和语言研究的当代水平,满足广大读者的需要。


un前缀的单词有哪些

un前缀的单词有unhappy、unfriendly、untidy等。
1.对于前缀un-来说,还把它称为消除性的un-,(privative un-)用在动词词根(尤其是由名词转化成的动词)前,消除原来动词的功能,表示相反的意思。例如:
unlock(开锁) ---lock(锁) unbind(解开) ---bind(捆上) unwrap(打开) --- warp(包上) undress(脱衣)--- dress(穿衣)
2.un-加在动词、名词上构成动词,表示“反动作”的意义。例如:
uncouple(去耦) unbend(放直,展开) unhook(摘钩) unsay(收回意见)
unfasten(打开,放松) unglove(脱去手套)
3.un-加在形容词、副词、名词及用于作形容词的分词上,表示“不,无,未,非”等否定的意义。
例如: unable(不能的) unbalance(不平衡) unlimited(无限的) unreasonably(无理地) uncertainty(不确实) unluckily(不幸)


上一篇:吉尔曼

下一篇:韩非子 五蠹