大学体验英语

时间:2024-03-25 18:01:22编辑:coo君

大学体验英语综合教程4 第三版 passageA课文翻译及课后翻译题的答案

颐养天年
人人都知道孤儿院和养老院绝不能替代家庭。人们的感觉是只有家庭才能给老人与幼童提供使他们会产生满足感的一切。对子女来说,享有父母的呵护毋庸多说,因为这是一种本能的父辈的情感。不过晚辈对于长辈的孝敬,正如中国的一句俗话 “水往低处流” 所说,则需要由文化去培养。一个自然人必会爱其子女,但只有受过文化教育的人才会珍爱和孝敬父母。这个爱老、敬老的原则最终成为了大众所信守的准则,并且根据某些著书立说者所言,在父母年老时能有幸在其身边服侍,实际上已成为一种强烈的愿望。父母生病了却没有机会在病榻前亲侍药汤,亡故时未能亲临送终,已被有文化的中国人视为终身最大的遗憾。官员到了五六十岁尚不能迎养父母,于官署中晨昏定省,会被视为道德缺失而倍感羞愧,不得不常向亲友和同僚解释他不能迎养孝敬的理由。从前有个人,因赶回家时父母已亡故,悲痛之
下说了这样两句话:

“树欲静而风不止,

子欲养而亲不在。”

在美国,身体健康且精神矍铄的老年人常对人说他尚“年轻”,或者是旁人说他们“年轻”,而实际上则是说他们身体康健。这似乎是一种语言上的不幸。老来健康或者说“长寿康健”是人生莫大的幸运,而改称之为“健康且年轻”,则会贬损其魅力,使原本很完美的东西变得不那么完美了。终究,世上再也没有什么能比一个健康而智慧的老者更完美的了。他有着“红润的面庞,雪白的头发”,用和蔼的声音,谈论着人生世故。中国人很明白这一点,所以画出来的老翁总是“红颊白须”,视之为尘世终极快乐的象征。美国人大概也看到过中国人所画的老寿星,他那高突的前额、红润的面庞、雪白的长须,还有他笑容可掬的神态!这是何等生动的画像。他手抚飘逸垂胸的长须,悠然自得。他何等的庄严,令人起敬;他何等的自信,没有人会质疑他的智慧;他何等的仁慈,因为他见闻了太多的人间疾苦。对
于富有生气的老者,我们也会给予赞誉,说他们是“老当益壮”。
我丝毫不怀疑,美国的老人依旧要坚持说他们又忙碌又活跃这一事实,可以归为个人主义被推崇到了愚蠢的地步。他们以自主为荣,崇尚自立,耻于依赖子女。美国人在其宪法中规定了许多人权,但他们却很奇怪地忘掉了老年人应享受子女赡养这一权利,因为这也是因提供养育服务而产生的权利和义务。有谁能够否认,父母年轻时为子女何等地辛劳,子女小有病痛必彻夜不眠地照顾,在子女还没有学会说话时给他们换洗尿布,耗费二十余载将他们养育成人,教会他们自立生活。当他们年老时,就有权得到子女的赡养和孝敬。在普通的家庭生活模式中能否忘掉个人的自立及其自尊?凡是人都是先由父母养育,后来再养育自己的子女,最后则理所当然地得到子女的赡养。中国人对生活的完整理念是以家庭中的互帮互助为基础的,所以没有个人独立的意识,因此,到了夕阳红的老年时期得到子女赡养时就不会
有耻辱感,反而会因有子女赡养而倍感欣幸。


大学体验英语综合教程4的课后翻译~~急急急~~~

没有这个教材,就帮你做10个吧,还是蛮累的。
1.With the ascent of the duty, he is burdened with more responsibility.
2.He feels that he doesn't need to undertake such responsibility once more to John.
3.In the leisure time Mary likes to go out shopping, opposite to whom, Lucy likes to stay at home reading books.
4.Prettily speaking, he could be said to have aspirations, but poorly speaking, he is a chaser after power with no conscience or competency.
5.We've tried our best to try persuading him, but no improvement has been made.
6.If he were fit for headmaster, any student could be.
7.Apropos of his father, he can't make it for sure whether or not he will accept both him and his kid.
8.Sleeping late does harm to health while sleeping early does good.
9.The ambassador himself conveyed president's regards to premier.
10.The lady determined to open her mind and told all she witnessed to the police.


上大学以后最开心的事英语作文

I am pleased that the one thing In my life,there are many happy and meaningful things,there is one thing still remains fresh in the memory,which is the first time I cook.In the summer,because her mother to go to work,Dad to prepare for the exam,so no one of me,and I often eat rice soup at noon in the matter.But once,I think anyway idle is idle,say the mother is hard enough,I make a meal for it.So,I started to busy,Xicai,Qiecai,a gas,heating pot,put cooking oil,such as the oil pan out Qingyan,Bacai Add to,and spoon over a few,covered with lid .The first cook Benshoubenjiao,almost charred vegetables and soup are to the overflow.I would like to,usually to see her mother to San Liangxia put the meals,did not expect to such trouble hands,is easy to see flower embroidery difficult.After a series of "苦战",the two were one soup I made.To the feeling of their makeshift can,after all,was the first time I cook.一件令我高兴的事 在我的生活中,有许多快乐和充实的事,其中有一件事还是记忆犹新,那就是我第一次做饭.在暑假中,因为妈妈要上班,爸爸要准备考试,所以没有人管我,我就常在中午吃些饭汤了事.可是有一次,我想反正闲着也是闲着,再说妈妈也够辛苦的,我就为他们做一次饭吧.于是,我便开始忙起来,洗菜、切菜,开煤气、锅加热、放食用油,等锅里的油冒出青烟时,把菜放入,用勺子翻几下,盖上锅盖.第一次做菜笨手笨脚,菜差点烧焦,汤都溢出来了.我想,平时看妈妈三两下就把饭菜做好,没想到自己动手这么麻烦,真是看花容易绣花难.经过一番“苦战”,两菜一汤被我做好了.自己感觉凑合一下到还可以,毕竟是我第一次做饭.


英语作文 我想要有一个开心的校园生活

  我感受到老师的无私奉献,就像一根粉笔为他人化身成灰,却写活了我立体的人生!
  在操场上,每一个笑脸,都彼此铭刻。同学们在知识的海洋里你追我赶,像成千上万的脱缰的野马自由的奔驰,去寻找心中的目标。
  生活总是那样奇妙,慢慢的,它渐渐成为我生活中不可获缺的一部分。它时而使我笑脸相迎;时而哭脸相遇;时而忧郁;时而欢乐。
  在校园生活了,我明白了一个道理:一个人,可以没有历史丰碑般伟大,但应该奋斗终生;一个人,可以没有智者观察世界的悟性,但要懂得去热爱生活,拥有生活。正如,给予小草温暖的是春风;给予鸟儿清脆啼声的是树林;给予我们快乐生活的是奋进的心灵。
  在校园生活中,我体验到了友谊的真诚:互相帮助,雪中送炭,用满腔的热血浇灌友谊的心田。


大学体验英语综合教程2 每单元 第四题翻译 题目 language focus read and complete

1A
1任何年满18岁的人都有资格投票(vote)。(be eligible to)
Anyone over the age of 18 is eligible to vote.
2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship)
A form to apply for these scholarships is sent by the university to each student before the start of each semester.
3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of)
On the advice of my doctor, I decided to give up smoking.
4.公园位于县城的正中央。(be located in)
The park is located right in the center of town.
5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities)
The university provides all the materials and facilities we desire.

1B
1. 他内心深处知道,他们永远也不会再见了。(in one’s heart)
He knew in his heart that they would never meet again.
2.他们同意出版他的第一本书后,他终于感到自己快要成功了。(on the road to)
He finally felt that he was on the road to success after they agreed to publish his first book.
3.他停下来喝了一口(a sip of)水,然后继续讲话。(resume)
He stopped to take a sip of water and then resumed speaking.
4.这个大项目使我们忙得今年都无法安排一次度假了。(engage; so much that)
The big project engages us so much that we can’t manage to take a holiday this year.
5.氧气(oxygen)是气体中最重要的一种,正如水是液体中最重要的一种一样。(just as)
Just as water is the most important of liquids, oxygen is the most important of gases.

2A
1. 警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。(fill out)
The policemen are busy filling out forms about the accident.
2.我想在还车之前把油箱(fuel tank)加满。(fill up)
I want to fill up the fuel tank before returning the car.
3.如果你要投诉,最好遵循正确的程序。(follow the procedure)
If you want to make a complaint, you’d better follow the correct procedure.
4.要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。(without)
We couldn’t have finished the experiment so soon without John’s help.
5.暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期发现小船的踪迹。(scan for)
After the storm, the people on the shore anxiously scanned the lake for any sign of the boat
那时他刚刚被提升为公司副总裁不久,所以他并没有期待六个月内还会有升职。

2B
1.没有身份证(ID card)我不能放任何人进来,但对你来说是例外(exception)。(in one’s case)
I’m not supposed to let anyone in without an ID card, but I’ll make an exception in your case.
2.他已经从失败中汲取教训,不会犯同样的错误。(learn a lesson from)
He has learned his lesson from the failure and won’t repeat the mistake.
3.我对你的能力很有信心,相信你一定能成功。(have faith in)
I have great faith in your ability — I’m sure you’ll succeed.
4.即使下着雨,我们还是继续比赛。(even though)
Even though it was raining, we still went on with our match.
5.我醒过来时,发现自己躺在医院的床上。(find oneself doing)
I woke up to find myself lying on a hospital bed.

3A
1.我们需要通过减少道路上的车辆以降低燃料消耗。(consumption)
We need to cut down on our fuel consumption by having fewer cars on the road.
2.电费上涨增加了我们的负担。(add to)
The rise in power costs has added to our burden.
3.你应该自己判断行事,别总是跟在你哥哥的后面。(follow the lead)
You should judge by yourself, and not always follow your brother’s lead.
4.那种发型今年很流行,但是我想明年就会过时。(in fashion)
That hairstyle is in fashion this year, but I am afraid it will be out of fashion next year.
5.在追求真理的过程中,我们注定(fate to)要遭受失败的痛苦。(in one’s quest for)
We are fated to suffer from many failures in our quest for truth.

3B
1.我发现量入为出地过日子越来越难了。(increasingly)
I find it increasingly difficult to live within my income.
2.现代政治家们都试图以电视讲话来影响普通百姓。(reach out)
Modern politicians try to reach out to ordinary people in their TV speeches.
3.应该帮助学生对人生采取积极的态度。(adopt)
Pupils should be helped to adopt a positive attitude to life.
4.希望全班同学参加这些讨论。(participate in)
Everyone in the class is expected to participate in these discussions.
5.如果你犯了罪就必须受到惩罚。(crime)
If you commit a crime you must expect to be punished.

4A
1.她在公共汽车站一直等到末班车进站。(come in)
She waited at the bus stop until the last bus came in.
2.如果我们能帮得上忙,尽管和我们联系。(contact)
If there is any way we can be of assistance, please do not hesitate to contact us.
3.他需要多少船务人员才能使他的游艇(yacht)航行?(crew)
How many crew does he need to sail his yacht?
4.虽然她的新书没有上一本好,但是我还是喜欢它。(not quite as)
I enjoyed her new book though it’s not quite as good as her last one.
5.我从未遇到过如此善良的人。(never before)
Never before have I met such a kind person.

4B
1.公共汽车放慢速度并停下,让那位乘客上车。(slow down)
The bus slowed down and stopped to allow the passenger to get on board.
2.许多车子都驶过去了,可是没有一辆愿意让我们搭便车。(roll by)
Many vehicles rolled by, but no one offered us a ride.
3.请勿践踏草地。(get off)
Please get off the grass.
4.他按妻子的吩咐,一下班就去了市场。(make one’s way)
He made his way to the marketplace right after work, as his wife had asked him to do.
5.值得庆幸的是,史蒂夫(Steve)从自行车上摔下来时没有摔断骨头。(luckily)
Luckily, Steve didn’t break any bones when he fell off his bike.

5A
1.我们得把感情放在一边,从专业的(professional)角度来对待这件事。(from a...standpoint)
We have to put aside our emotions and take it from a professional standpoint.
2.这部戏非常精彩,我很快就沉浸于激动人心的剧情之中。(lose oneself in)
The play was so wonderful that I soon lost myself in the excitement of it.
3. 她没有什么爱好 —— 除非你把看电视也算是一种爱好。(unless)
She hasn’t got any hobbies — unless you call watching TV a hobby.
4.他说他是直接从市长本人那里得到这个信息的。(first-hand)
He said that he had got the information first-hand from the Mayor himself.
5.既然你不能回答这个问题,我们最好问问别人。(since)
Since you can’t answer the question, perhaps we’d better ask someone else

5B
1.由于公共汽车司机突然刹车(brake),旅客们都不由自主地向前摔倒。(pitch forward)
All the passengers pitched forward because the bus driver braked sharply.
2.这个协议将冲破对自由贸易设置的障碍。(break through; obstacle)
This agreement will break through the obstacles to free trade.
3.我刚放下叫出租车的电话,车就来了。(soon after)
The taxi arrived soon after I rang for it.
4.在过去不管我什么时候到家,我父母总会等我。(no matter)
My parents always waited up for me no matter what time I got home.
5.由于没有一方愿意让步,两个公司之间的对话完全破裂了。(break down)
Talks between the two countries completely broke down, because neither of them wanted to give in.

6A
1.那件工作很难做,不过我想试试看。(have a shot)
It’s a difficult job, but I’d like to have a shot.
2.这是一本关于商务实践而非理论的书。(as opposed to)
This is a book about business practice as opposed to theory.
3. 社会活动从未耽误她的学习。(in the way)
Social activities never get in the way of her studies.
4.直到1911年人们才发现第一种维生素(vitamin)。(It is not until...that)
It was not until 1911 that the first of the vitamins was identified.
5.很明显,自然灾害是造成这个国家经济危机的原因。(crisis)
Natural disasters have obviously contributed to the country’s economic crisis

6B
1.我们的婚姻很幸福,但我们也曾经历过许多坎坷。(ups and downs)
Our marriage is happy but we’ve had many ups and downs.
2.许多外语教师常常在课堂上自己讲得太多。(be inclined to)
Many teachers of foreign languages are inclined to talk too much themselves in class.
3.那位著名演员每天早晨锻炼一小时以保持健康。(work out)
The famous actor keeps fit by working out for an hour every morning.
4.与他促膝长谈之后,她的怀疑消失了。(melt away)
After a long heart-to-heart talk with him, her suspicion melted away.
5.目前我们没有职位空缺 (vacancy),但我们肯定会记住您的申请。(keep in mind)
We have no vacancies now, but we’ll certainly keep your application in mind.

7A
1. 他并不后悔说过的话,只是觉得他完全可以不用这种方式表达。(could have done)
He did not regret what he had said but felt that he could have expressed it differently.
2.我们最好等到12月14日。那时大卫已考完试,就能和我们一起去度假了。(will have done)
We’d better wait till 14 December. David will have had his exam by then, so he’ll be able to go on holiday with us.
3. 他正在做一个新项目,年底前必须完成。(work on)
He’s working on a new project which has to be finished by the end of the year.
4.他们让我们使用他们的实验室,作为回报,我们则让他们分享研究成果。(in return)
They are letting us use their lab, and in return, we are sharing with them the results of our research.
5.诸如打电话,听电话一类的事情占用了这位秘书的大部分时间。(take up)
Such things as making and answering telephone calls take up most of the secretary’s time.

7B
1.他们把房子卖了后就到加拿大和女儿住在一起。(go off)
They sold their house and went off to live in Canada with their daughter.
2.——你下星期这个时候会在干什么?
——还是像平常一样干活。(will be dong)
——What will you be doing this time next week?
——I’ll be working as usual.
3.他既聪明又勤奋,不久就接管了杂志的编辑工作(editing)。(before long)
He was intelligent and hard-working and before long he took over the editing of the magazine.
4.你话还没说完别人就挂断电话,难道你不恼火吗?(hang up)
Don’t you hate it when someone hangs up on you before you finish speaking?
5.让他们感到惊恐的是,他们的房顶着火了。(to one’s horror)
To their horror, the roof of their house caught fire.
8A
1.为了追求更为健康的饮食,人们现在比过去吃鱼多。(in pursuit of)
In pursuit of a healthier diet, people are eating more fish than they used to.
2.我们需要在坏天气到来之前叫人把屋顶修一修。(set in)
We need to have the roof repaired before the bad weather sets in.
3.这种疾病正在蔓延,所有儿童都有被传染的危险。(at risk)
The disease is spreading, and all young children are at risk.
4.信息通过电话线从一台电脑传到另一台电脑。(transmit)
The information is transmitted from one computer to another through a telephone line.
5.杰克是个相当好的赛跑运动员。他在大多数情况下都能获胜。(more often than not)
Jack is a fairly good runner. He wins more often than not.

8B
1.如果你删掉50个字,我们就可以把整个故事排在一页纸上。(delete)
If you delete 50 words, we can put the whole story on one page.
2.由那位著名拳击手亲笔签名(signature)的拳击手套正在展出。(bear)
On display were boxing gloves which bore the famous boxer’s signature.
3.我们想不通他怎么会干出那样的傻事。(figure out, dumb)
We can’t figure out why he did such a dumb thing.
4.约翰逊一家对我很好,使我感到就像他们家的一员。(feel like)
The Johnsons were very kind to me. They made me feel like one of the family.
5.他们说,想就合同的细节和你谈谈。(in connection with)
They say they want to talk to you in connection with the details of the contract


大学体验英语综合教程2课文翻译及课后习题答案

Unit1
PassageA
1任何年满18岁的人都有资格投票(vote)。(be eligible to)
Anyone over the age of 18 is eligible to vote.
2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship)
A form to apply for these scholarships is sent by the university to each student before the start of each semester.
3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of)
On the advice of my doctor, I decided to give up smoking.
4.公园位于县城的正中央。(be located in)
The park is located right in the center of town.
5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities)
The university provides all the materials and facilities we desire.
PssageB
1. 他内心深处知道,他们永远也不会再见了。(in one’s heart)
He knew in his heart that they would never meet again.
2.他们同意出版他的第一本书后,他终于感到自己快要成功了。(on the road to)
He finally felt that he was on the road to success after they agreed to publish his first book.
3.他停下来喝了一口(a sip of)水,然后继续讲话。(resume)
He stopped to take a sip of water and then resumed speaking.
4.这个大项目使我们忙得今年都无法安排一次度假了。(engage; so much that)
The big project engages us so much that we can’t manage to take a holiday this year.
5.氧气(oxygen)是气体中最重要的一种,正如水是液体中最重要的一种一样。(just as)
Just as water is the most important of liquids, oxygen is the most important of gases.


Unit2
PassageA
1. 警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。(fill out)
The policemen are busy filling out forms about the accident.
2.我想在还车之前把油箱(fuel tank)加满。(fill up)
I want to fill up the fuel tank before returning the car.
3.如果你要投诉,最好遵循正确的程序。(follow the procedure)
If you want to make a complaint, you’d better follow the correct procedure.
4.要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。(without)
We couldn’t have finished the experiment so soon without John’s help.
5.暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期发现小船的踪迹。(scan for)
After the storm, the people on the shore anxiously scanned the lake for any sign of the boat
PassageB
1.没有身份证(ID card)我不能放任何人进来,但对你来说是例外(exception)。(in one’s case)
I’m not supposed to let anyone in without an ID card, but I’ll make an exception in your case.
2.他已经从失败中汲取教训,不会犯同样的错误。(learn a lesson from)
He has learned his lesson from the failure and won’t repeat the mistake.
3.我对你的能力很有信心,相信你一定能成功。(have faith in)
I have great faith in your ability — I’m sure you’ll succeed.
4.即使下着雨,我们还是继续比赛。(even though)
Even though it was raining, we still went on with our match.
5.我醒过来时,发现自己躺在医院的床上。(find oneself doing)
I woke up to find myself lying on a hospital bed.


Unit3
PassageA
1.我们需要通过减少道路上的车辆以降低燃料消耗。(consumption)
We need to cut down on our fuel consumption by having fewer cars on the road.
2.电费上涨增加了我们的负担。(add to)
The rise in power costs has added to our burden.
3.你应该自己判断行事,别总是跟在你哥哥的后面。(follow the lead)
You should judge by yourself, and not always follow your brother’s lead.
4.那种发型今年很流行,但是我想明年就会过时。(in fashion)
That hairstyle is in fashion this year, but I am afraid it will be out of fashion next year.
5.在追求真理的过程中,我们注定(fate to)要遭受失败的痛苦。(in one’s quest for)
We are fated to suffer from many failures in our quest for truth.
PassageB
1.我发现量入为出地过日子越来越难了。(increasingly)
I find it increasingly difficult to live within my income.
2.现代政治家们都试图以电视讲话来影响普通百姓。(reach out)
Modern politicians try to reach out to ordinary people in their TV speeches.
3.应该帮助学生对人生采取积极的态度。(adopt)
Pupils should be helped to adopt a positive attitude to life.
4.希望全班同学参加这些讨论。(participate in)
Everyone in the class is expected to participate in these discussions.
5.如果你犯了罪就必须受到惩罚。(crime)
If you commit a crime you must expect to be punished.


Unit4
PassageA
1.她在公共汽车站一直等到末班车进站。(come in)
She waited at the bus stop until the last bus came in.
2.如果我们能帮得上忙,尽管和我们联系。(contact)
If there is any way we can be of assistance, please do not hesitate to contact us.
3.他需要多少船务人员才能使他的游艇(yacht)航行?(crew)
How many crew does he need to sail his yacht?
4.虽然她的新书没有上一本好,但是我还是喜欢它。(not quite as)
I enjoyed her new book though it’s not quite as good as her last one.
5.我从未遇到过如此善良的人。(never before)
Never before have I met such a kind person.
PassageB
.公共汽车放慢速度并停下,让那位乘客上车。(slow down)
The bus slowed down and stopped to allow the passenger to get on board.
2.许多车子都驶过去了,可是没有一辆愿意让我们搭便车。(roll by)
Many vehicles rolled by, but no one offered us a ride.
3.请勿践踏草地。(get off)
Please get off the grass.
4.他按妻子的吩咐,一下班就去了市场。(make one’s way)
He made his way to the marketplace right after work, as his wife had asked him to do.
5.值得庆幸的是,史蒂夫(Steve)从自行车上摔下来时没有摔断骨头。(luckily)
Luckily, Steve didn’t break any bones when he fell off his bike.


Unit5
PassageA
1.我们得把感情放在一边,从专业的(professional)角度来对待这件事。(from a...standpoint)
We have to put aside our emotions and take it from a professional standpoint.
2.这部戏非常精彩,我很快就沉浸于激动人心的剧情之中。(lose oneself in)
The play was so wonderful that I soon lost myself in the excitement of it.
3. 她没有什么爱好 —— 除非你把看电视也算是一种爱好。(unless)
She hasn’t got any hobbies — unless you call watching TV a hobby.
4.他说他是直接从市长本人那里得到这个信息的。(first-hand)
He said that he had got the information first-hand from the Mayor himself.
5.既然你不能回答这个问题,我们最好问问别人。(since)
Since you can’t answer the question, perhaps we’d better ask someone else
PassageB
1.由于公共汽车司机突然刹车(brake),旅客们都不由自主地向前摔倒。(pitch forward)
All the passengers pitched forward because the bus driver braked sharply.
2.这个协议将冲破对自由贸易设置的障碍。(break through; obstacle)
This agreement will break through the obstacles to free trade.
3.我刚放下叫出租车的电话,车就来了。(soon after)
The taxi arrived soon after I rang for it.
4.在过去不管我什么时候到家,我父母总会等我。(no matter)
My parents always waited up for me no matter what time I got home.
5.由于没有一方愿意让步,两个公司之间的对话完全破裂了。(break down)
Talks between the two countries completely broke down, because neither of them wanted to give in.


Unit6
PassageA
1.那件工作很难做,不过我想试试看。(have a shot)
It’s a difficult job, but I’d like to have a shot.
2.这是一本关于商务实践而非理论的书。(as opposed to)
This is a book about business practice as opposed to theory.
3. 社会活动从未耽误她的学习。(in the way)
Social activities never get in the way of her studies.
4.直到1911年人们才发现第一种维生素(vitamin)。(It is not until...that)
It was not until 1911 that the first of the vitamins was identified.
5.很明显,自然灾害是造成这个国家经济危机的原因。(crisis)
Natural disasters have obviously contributed to the country’s economic crisis
PassageB
1.我们的婚姻很幸福,但我们也曾经历过许多坎坷。(ups and downs)
Our marriage is happy but we’ve had many ups and downs.
2.许多外语教师常常在课堂上自己讲得太多。(be inclined to)
Many teachers of foreign languages are inclined to talk too much themselves in class.
3.那位著名演员每天早晨锻炼一小时以保持健康。(work out)
The famous actor keeps fit by working out for an hour every morning.
4.与他促膝长谈之后,她的怀疑消失了。(melt away)
After a long heart-to-heart talk with him, her suspicion melted away.
5.目前我们没有职位空缺 (vacancy),但我们肯定会记住您的申请。(keep in mind)
We have no vacancies now, but we’ll certainly keep your application in mind.


Unit7
PassageA
1. 他并不后悔说过的话,只是觉得他完全可以不用这种方式表达。(could have done)
He did not regret what he had said but felt that he could have expressed it differently.
2.我们最好等到12月14日。那时大卫已考完试,就能和我们一起去度假了。(will have done)
We’d better wait till 14 December. David will have had his exam by then, so he’ll be able to go on holiday with us.
3. 他正在做一个新项目,年底前必须完成。(work on)
He’s working on a new project which has to be finished by the end of the year.
4.他们让我们使用他们的实验室,作为回报,我们则让他们分享研究成果。(in return)
They are letting us use their lab, and in return, we are sharing with them the results of our research.
5.诸如打电话,听电话一类的事情占用了这位秘书的大部分时间。(take up)
Such things as making and answering telephone calls take up most of the secretary’s time.
PassageB
1他们把房子卖了后就到加拿大和女儿住一起。(go off)
They sold there house and went off to live in Canada with their daughter.
2---你下星期这个时候会干什么?
---还是像平常一样干活。(will be doing)
----What will you be doing this time next week?
---I’ll be working as usual.
3他既聪明又勤奋,不久就接管了杂志的编辑工作。(before long)
He was intelligent and hard-working ang before long took over the editing of the magazine.
4你话还没说完别人就挂断电话,难道你不恼火吗?(hang up)
Don’t you hate it when someone hangs up on you before you finish speaking?
5让他们感到恐惧的是,他们的房顶着火了。(to one’s horror)
To there horror, the roof of there house caught fire.
Unit8
PassageA
1.为了追求更为健康的饮食,人们现在比过去吃鱼多。(in pursuit of)
In pursuit of a healthier diet, people are eating more fish than they used to.
2.我们需要在坏天气到来之前叫人把屋顶修一修。(set in)
We need to have the roof repaired before the bad weather sets in.
3.这种疾病正在蔓延,所有儿童都有被传染的危险。(at risk)
The disease is spreading, and all young children are at risk.
4.信息通过电话线从一台电脑传到另一台电脑。(transmit)
The information is transmitted from one computer to another through a telephone line.
5.杰克是个相当好的赛跑运动员。他在大多数情况下都能获胜。(more often than not)
Jack is a fairly good runner. He wins more often than not.
PassageB
1.如果你删掉50个字,我们就可以把整个故事排在一页纸上。(delete)
If you delete 50 words, we can put the whole story on one page.
2.由那位著名拳击手亲笔签名(signature)的拳击手套正在展出。(bear)
On display were boxing gloves which bore the famous boxer’s signature.
3.我们想不通他怎么会干出那样的傻事。(figure out, dumb)
We can’t figure out why he did such a dumb thing.
4.约翰逊一家对我很好,使我感到就像他们家的一员。(feel like)
The Johnsons were very kind to me. They made me feel like one of the family.
5.他们说,想就合同的细节和你谈谈。(in connection with)
They say they want to talk to you in connection with the details of the contract


大学体验英语(Experiencing English)综合教程.第4册.1.4.5.8单元的作文,求各一篇。QQ29 627 33 54

사람이라고 합니다. 그런데 80살 된 전에 이 사람이 무엇을 해야 합니까? 나쁜 일을 다 하고 나쁜 이름을 이 세상에 남아 줍니까? 아무도 그렇게 할 생각이 없을 것입니다. 좋은 일을 한다면 우리의 후대에도 좋은 영향을 줄 수도 있을 것입니다. 죽기 전에 꼭 맞는 일을 해야 됩니다. 인생은 짧은 것을 생각한다면 잘 사용하십시오.


求大学体验英语综合教程3 Unit5 Passage B 课文翻译~3Q

Unit5无言以对
  几周前我乘坐出租车,司机通过后视镜看着我说:“对不起,小姐,能帮个忙吗?”
  精明老练的城里人都知道,对诸如“能帮个忙吗?”这样的问题,回答永远应该是“那要看是什么忙了。”而我却高声地说:“当然可以。”
  “谢谢!”他说,并向后排座递过来一张黄纸条。
  我盯着纸条,疑心顿起:难道他在开玩笑?抑或是威胁?纸条上是手写的工工整整几个小字:proverb,peculiar,idiomatic。
  “请问,这几个字是什么意思?”
  我沮丧地看着纸条上的字,就好像在晚会上你盯着几个以前曾经见过的面孔,却怎么也想不起他们的名字。Proverb?Peculiar?Idiomatic?我怎么会知道?会用一个词是一回事儿,会解释可是另外一回事儿。于是我故意转移话题。
  “这些字是哪儿来的?”
  司机解释说他是巴基斯坦人,开车时喜欢听收音机,经常把不熟悉的、精彩的词随手记下来,然后向乘客询问他们的意思和拼法。
  “Peculiar,这个词什么意思?”他问。
  这个我知道。“指奇特、古怪,经常带点儿怀疑的意味,”我说。
  “谢谢您,小姐。那么,idiomatic呢?”
  我清清嗓子,说:“嗯,它是指,嗯,它是语言的一种独特运用。”
  我自以为“独特”一词用得很妙,他却一脸的迷惑。这是在提示我,如果对方没有明白,这词儿就不能算用得妙。
  “啊,这么说吧,idiomatic和idiom有关,而idiom是指一个国家的某一特定地区或一个民族的某一特定人群使用的词,该地区以外的人,不属于这个群体的人一般不用或不明白它的用法。”
  看着他迷惑不解的样子,我不知用什么恰当的词才好,只好继续解释下去,似乎一千个模糊的词加起来可以等于一个准确的定义。
  “你能举个例子吗?”
 我绞尽脑汁地想:“围观塞车,”这是个独特的芝加哥惯用语。
  可这算得上名副其实的惯用语吗?我不得而知。我越想惯用语,就越没有把握说清楚惯用语到底是什么?
  “那么proverb呢?”
  我本该当时就告诉这个可怜的人,我的解释也许会误导他对谚语真正含义的理解,但我却说:“我觉得谚语就是一种警语,但又不完全是。”
  “一种什么?”
  “算了,别管它,谚语是给人们以警示的短小精悍的句子。”
  “比如说……”
  当我在脑海里拼命地搜索时,记价器上的数字又跳了20美分。最后我低声说:“欲速则不达?”
  但它算是谚语吗?且慢,谚语是否应该是些小故事而并非短语呢?我还在掂量谚语可能就是小故事时,他又问:“那惯用语是谚语吗?”
  这我可以回答,但不是在此时。因为此时这一回答至关重要,一个好奇聪明的外国移民以为他所期待的答案会从一个本国人的口中自然而然地脱口而出,就好像十月的树叶会自然地落下来一样。因此我退却了。
  “你请乘客给你解释词意的时候,他们大多都会给你答案吗?”
  “会的,小姐,很有意思的解释。”
  直到那时,我一直在为这位司机学习英语的执著而感动,陶醉于能有机会与一个充满好奇心的人一起来满足自己对语言词语的好奇心,却未能充分意识到在这辆出租车上可能犯下的语言欺诈错误。我几乎不敢想象这位司机听到的是什么样的蹩脚英语,因为像我这样的懦夫不敢坦白地承认:“我对自己的母语并不懂。”
  我只能希望像他这样好奇的人会有一本字典,希望他能明白,不论乘客如何解释,发生围观塞车时,欲速则未必不达。
重返大学
  如果我认为我能活到百岁,那么明年秋天我就要重返大学。我在大三快结束时应征入伍。四年服役期满后,不想返校完成学业。当时我觉得我好像什么都懂了。
  可是,事实是,我并不是什么都懂。我现在打算花点儿时间学习,但我不愿从休学的地方接着修读。我想重新从大一开始读。要知道,吸引我的不仅仅是大学教育本身。由于近两年来我参观过十几所大学,我感到大学生活异常愉快。
  大学校园里的年轻人都巴不得尽快走出校园去体验生活。他们似乎并不明白他们现在享有的是生活中最美好的时期。在这里,他们除了对自己,无需对他人负责;在这里,他们有现成的朋友;老师会尽力帮助他们;家人会盼他们回家过圣诞节,讲述他们的得意经历;还有一日三餐,虽非美食,可你不能奢望太多。  
  太多的学生厌烦了受教育的过程,他们认为一半的老师是傻瓜,这我不否认;他们认为体制有时糟糕透顶,这我也不否认;他们认为周围没有可爱的女孩儿和男孩儿,这我可不同意。他们只是身在其中,没有意识到大学时光是多么美好。
  学生们只是热心于掌握他们认为能使他们赚钱的知识,对教育本身实际不感兴趣。在这一点上他们大错特错了,而这一点正是我为什么要重返大学的原因。我现在知道知识的乐趣,一种与它的实用性无关的单纯的快乐。
  我要修几门哲学课程,我喜欢哲学的思维过程。哲学家们有时过于较真了,但我依然喜欢他们,甚至包括那些我认为持错误观点的哲学家。我对伟大哲学家的了解大多来自于二手资料或简写本。现在我想修一门必须研读柏拉图、亚里斯多德、休谟、斯宾诺莎、洛克、约翰·杜威和其他伟大思想家的课程。
  我还想学点微积分,在这方面我既无能力又缺乏兴趣,但是在数学领域发生的一些事情我搞不明白,所以我很想探个究竟。我不必担心成绩单,因为不会寄给我的父母。我敢肯定我会比当年把成绩单寄给父母时还要学得好些。
  还有一些文学名著我应该读,但如果没有来自良师的压力,我也许永远不会读,因此我要修几门英语文学课程。我曾经学过一门专门研究乔治·戈登·拜伦(现在通常称为拜伦爵士)的课程,我现在还想再重修一遍。我第一次学得不错。我甚至认认真真地读完了《唐璜》,而且一直惊异它的伟大。如果我重修一定会得到"优"。我想选几门轻松的课程。
  我的历史是弱项,因此我要选几门历史课程。我当然不会为历史而呕心沥血,但至少我想重温一下历史的纲要。当有人向我提到十六世纪时,我会有能力立刻联想到某些人物和事件,这也许是为了在与人交谈时满足一点虚荣心,但这就是生活。
  如果能找到一位好老师,我一定要重新学习一遍英语语法和用法。他得是位优秀老师,因为我对语言的应用还颇有些研究,有时可能会认为他教得不好。我有时也会疑惑。有一天我就想过"please"一词在"Please don't take me seriously"一句中是什么词性。
  我曾应邀在几次大学毕业典礼上讲话。也许我毕业的时候,他们会请我在我自己的毕业典礼上讲话。
是这个吗?


大学体验英语4-1

They failed to pass the exam last time, I regretted ___.
选项:
a、being unable to help, d项中not要放在ing前

It is reported that _____chopsticks waste 20000 tons wood in China every year.
选项:
b、 one-time

They ___upon a bench that stood beside the lake.
选项:
b、 were seated 表状态,seat是及物动词

He is a tennis player ___nature because it took him only 6 months qualifying for the ATP.
选项:
a、by 天生的

"goofy愚的;可笑的" can be best replaced by which of following words?
选项:
a、stupid

The first,second ,and third prizes went to John ,Mary and Tom ____.
选项:
c、 respectively 分别地

It is a ___ that the corrupted official was ever famous for his anti-corruption remarks.
选项:
d、 irony 讽刺

America will never again have as a nation the spirit of adventure ___before the West was settled.
选项:
d、 as it did 像过去一样

With the reunification of German, many Easterners poured ____the West.
选项:
a、into 涌向/入

Too many matches let him____ and he lost championship.
选项:
a、up 放松,减弱,停止(不太确定)


跪求大学体验英语快速阅读教程2,3的阅读翻译,以及综合教程3的课文翻译。

哦 还有就是,我现在学的ABC天卞欧美外教口语的助教说过 若想将英语学好是很容易的;坚持有个适宜的研习情境和闇练口语对象,老师水平是关键,标准口音(建议找欧美外教)才可以,保持逐日口语练习 1v1加强化教学才会有更.好.的学习成效..课程结束后需要重听课堂音频,来进一步深化知识;然后要是真的没人帮忙 就到 VOA或沪江拿到课余学习材料研习,多说多问迅速的语感就培养起来 整体效果应该可以快速显着的..伟大的旅程皆始于梦想我们大家都会做梦, 往往是在我们睡着的时候。做这样的梦可能弊大于利。例如,设想一下你梦见自己在吃麦粒,结果醒来却发现半张床垫没了!不过,我要说的并不是这种梦境。确切地说,我所想的是人的愿景、抱负或对未来的炽烈希望。我们的梦想是我们的灵魂之歌。没有灵魂的生命就只是仅有躯壳的形体存在。有了梦想,生命才会富有意义和目标。尼尔·皮尔特既是Rush摇滚乐队的鼓手和主要词作者,也是一位作家和哲人。请看他是何等优美地表述了生活和梦想之间的关系:“生命就像一支蜡烛,而由梦想将其点燃。”安利公司的创始人理查德·M·德沃也谈及希望之火:“一个人心怀梦想和大志,时时刻刻地在渴望和希望,却没有尝试将这一切付诸现实,还有比这种人的生命更富悲剧性的吗?他的梦想只能发出摇曳的微弱光亮,却永远不能迸发出火焰。”我们大多数人都有自己的梦想、抱负或者说是心之欲望。但问题在于我们大多数人都将梦想的开关置于“关闭”位置。不管什么时候,只要我们说“我不能,”我们就切断了开关。无论何时,只要我们相信我们能做,我们就开启了按钮。就是这么简单,不是吗?仅仅因为相信自己有能力做某事,并不意味就不会有任何问题。但是一旦我相信我能去做,我就会去为我遇到的每一个问题寻求破解的办法。生活的法则就是如此——惟有所求,方有所得,我欲寻求破解之法,则我必会成功。任何有介值的梦想都值得去奋斗实现。一旦我认识到我可以去实施这一梦想,下一步就是承诺一定完成。一旦做出承诺,就会迸发出巨大的力量。原本看似不可逾越的屏障顷刻之间就会化为招人嬉笑的无足轻重的小小障碍而已。梦想不必宏大方显伟大。我们不必要求成为世上最伟大的钢琴家、奥运奖牌得主,抑或是国际知名的超级巨星。我的一个婶婶平生大部分时间在一家百货公司卖手套。她的梦想就是成为周围最为和气和最为有求必应的售货员。年复一年,回头客总会频繁惠顾,特来寻她购物。她让每个人购物的这一天快乐高兴,感动着成千上万的生命。她的梦想比之于要人显贵之宏愿,其意义会稍逊一筹吗?决然不会。我们都有能力去追寻一个会对我们自己和我们周遭的产生影响的梦想。在我们的梦想能够现实之前,难道我们不应该怀拥梦想吗?难道我们怀拥梦想的理由还不够充分吗?归根结底,我们如何能走得比我们的梦想更远?我们又如何能比我们的梦想更显伟大?《沉思集》作者詹姆·艾伦曾经抒发过同样的想法,“去怀拥崇高的梦想吧。怀有梦想,你就会美梦成真。你的愿景是你有朝一日必将如成长的承诺,你的理想是你要将自己的抱负最终展示于世的预言。”俱乐部和社团聚会、喝酒、吃饭——哦,还有工作——都让时光流逝,但你内心深处却有一些很想追寻的东西,但无法实现。你一直在寻找的,我的朋友,就是将你自己投身到大学社团中的机会,去发现各种各样的活动。这些团体在像牛津这样的里散发着勃勃生机。不论你是想保持已有的兴趣,还是培养新的爱好,你首先应该到牛津大学学生会的新生集会上去看看那些令人眼花缭乱的俱乐部。手持一张新生集会的入场券,你就可以得到一份崭新的关于牛津大学方方面面的综合指南。如果你错过了这场集会,别泄气,在新生周里发给你的手册《牛津目录》上,你将看到各种社团的介绍。你不妨稍作浏览——这可是你见识大学生活的重要机会。人们投身社团生活的程度各不相同。有的完全沉醉于一个俱乐部,在接下来的三年里几乎不跟非本俱乐部成员的人说话,直至成为该组织的领导者。其余的人更愿意选择灵活的方式,参加几个社团,参加凡是他们感兴趣的活动。还有许多人,也许有点笨,完全无视大学社团的存在,只是与大学里的伙伴们在一起打发时间。社团使人们有大量的机会结识校园以外的人,特别对于文科学生来说,这是难能可贵的。但是别忘了,许多学院有自己兴盛的社团,你也能在新生周里加入这些社团。音乐和戏剧总是很受欢迎,有兴趣的人聚在一起做点什么,也并非难事。如果你有心为学校新搞一个莎士比亚说唱社团,你可以向大学校监申请注册,还可获得启动资助、贷款及其他好处。尤其是对大社团而言,其中的一个负面就是学生的钻营。“钻营”指的是有些学生在俱乐部或社团里追求职位的提高(通常是要做主席),有些社团,比如牛津学生会或同业协会总能吸引那些比别人更有野心的人。当学生们突然想到他们空白的履历,想到履历会与他们将来能否找到一份高收入的工作密切相关,想方设法往上爬就几乎是在所难免的了。尽管如此,也不用担心:绝大多数学生不赞成这种自我钻营的行为。他们能够从容地面对生活。三百多个社团,对每个人来说,都应该能找到自己的位置。除了一些倾向明显的政治聚会和体育俱乐部外,所有的主要宗教都有自己的组织;有热衷于不同国家或地区的社会与文化的社团,包括从中国到保加利亚,以及从苏兰到埃塞克的英国各地区;有热衷于义工、文学、音乐、戏剧和科幻小说的协会;还有五花八门的奇特组织,比如玛丽特女子学院布丁协会、牛津特技协会以及普胡牌友协会。你会喜欢它们的。第四单元玛塞娜的工作经历进大学不久我就下定决心,在进入“现实世界”前先到国外待一段。大学四年级的时候,我的大多数同学都在忙着为“现实世界”的工作面试,我却在研究怎么才能去另外一个国家工作。刚开始打听的时候,我对去哪儿,干什么都很随便。我就是很想出国,让我干什么都行。不久我就听说了一个叫“北美学生英国大学俱乐部”的计划,像是专为想出国工作的学生订制的。它给在读或者刚毕业的学生提供工作签证,让他们能到海外工作。因为语言相通和找工作容易的关系,在六个可供选择的国家中我选择了英国。毕业两个月后我横渡大西洋,到伦敦之前花六个礼拜把整个欧洲跑了一遍。去年月 日,我带着一张工作签证来到伦敦,但却没有工作,也没地方可住。我得承认那确实挺让人害怕的!到达的第二天,我度过了我的第一个英国假日——银行休假日。这是个全国性的假日,到处关门歇业。直到第三天,我才去了“北美学生英国大学俱乐部”的办事处,熟悉了一下情况。在此过程中,我了解到一切有关在英国生活工作的细节。我知道了该怎么逛街、怎么写英国式的履历、交税、买健康保险、旅游、找住的地方,最重要的是,怎么找份工作。我最关心怎么找工作,因为我所带的已所剩无几,得尽快弄一份薪水。事实证明找工作就像写履历一样简单!“北美学生英国大学俱乐部”计划在伦敦很有知名度,许多雇主都加入了这项计划。因此很多领域都有许多工作机会可供选择。在找工作的时候,我选择了三个不同的雇主,将自己的简历和附函传真给了他们。第一个星期我进行了三场面试,接受了我的第一个工作机会,为美林证券国际银行工作。我在美林证券的办公室是在一幢漂亮古老的楼房里,离白金汉宫只有两个街区。那儿的人都很友好,工作也很有意思。适应伦敦的生活并非难事。不光如此,这儿值得一看的东西太多了。我在这儿待了六个月,可能只走了一半我打算要去的地方。


上一篇:薛方全

下一篇:李成恩