The little death

时间:2024-03-26 01:45:59编辑:coo君

一部美国电影 其中有个女的只有在老公流眼泪的时候才有性yu 有个男的喜欢看老婆睡着的样子

爱的那点性事 The Little Death (2014)

导演: 约什·劳森

编剧: 约什·劳森
主演: 博亚娜·诺瓦科维奇 / 约什·劳森 / 达蒙·海瑞曼 / 本·劳森 / 丽萨·麦坤
类型: 喜剧 / 爱情 / 情色
制片国家/地区: 澳大利亚
语言: 英语
上映日期: 2014-09-25(澳大利亚)
片长: 96分钟
又名: 啪上云霄 (港) / 爱爱小确性(台) / 那点叫性爱的小事


pmp是什么意思;pmpmp是什么意思?

PMP有两种含义1.PMP认证—项目管理专业人士认证PMP多指美国项目管理协会(PMI)发起的PMP认证。即Project Management Professional项目管理专业人士的英文首字母缩写。PMP认证在全球200多个国家和地区使用,国家外国专家局组织报名和考试。2、材料—工业塑料PMP还指一种塑料制品原料,在工业制造方面有广泛应用。如:光学分析用试管、化妆品类的盖子、软管、实验器具、分析仪、LED模条等。

Little Death 歌词

歌曲名:Little Death歌手:Primal Scream专辑:Riot City Blues (Expanded Edition)Plus44-Little DeathPlease sleep, my darling, sleepYour cry for inspirationNever reaches ears on distant starsAnd every night our lonely planetSlides across the universeAnd I won\'t pretend I understandPlease sleep, my darling, sleepYour death by informationWon\'t disturb the peace on distant starsAnd even when you lock the doorsAnd slide behind the unlit shadesNone of us are strangers anymoreFall asleep with the windows openCome to me with the worst you\'ve said and doneYou\'ll close your eyes and see meA little death makes life more meaningfulI stand no chance at allPlease, sleep my darling, sleepYour car crash in slow motionWon\'t upset the pace on distant starsAnd one by one the years of our livesStumble as the moments passSo please hold on, so please hold onSo fall asleep with the windows openCome to me with the worst you\'ve said and doneYou\'ll close your eyes and see meA little death makes life more meaningfulI stand no chance at allPlease, sleep my darling, sleepPlease, sleep my darling, sleepSo fall asleep with the windows openCome to me with the worst you\'ve said and doneYou\'ll close your eyes and see meA little death makes life more meaningfulI stand no chance at allhttp://music.baidu.com/song/12647342


A Little Death Around The Eyes 歌词

歌曲名:A Little Death Around The Eyes歌手:Peter Doherty专辑:Grace/WastelandsPete Doherty - A Little Death Around the EyesA little death around the eyesYour boyfriend's name was DaveI was bold and braveAnd now you're mineYou cook and clean and sewWhen I tell you to, when I ask you to,If I ask you to,But I don't want you to..You don't need tellin' twice with me,You don't need tellin' twiceTo break free,Ya well, you'll never have break free from meYour boyfriend's name was DaveI was bold and braveAnd now you're mineYou cook and clean and sewWhen I tell you toDance and screw when I want you toIn a hotel room you take your medicineOn all fours, that's your medicineFeeling better now?Feeling any better now?A little death around the eyes...http://music.baidu.com/song/2912888


阴虚火旺可以吃枸杞吗?

我是营养师。
你这种做法很好,当然可以。
但是不建议你全部吃掉,因为你天天喝,什么事都是这样,要适量,过度了就不好了。
通俗点说,就是补大了就不好了。
如果你能坚持,而且觉得浪费的话。我建议你每次用大枣2-3颗,枸杞用3-5粒,至于西洋参如果是成片的话有1-2片足够了。
水放少点就自然能喝进去了。
还有就是,如果你确定你是阴虚的话,我建议你这样喝一段时间再去中医那检查一下,因为如果补到平衡了以后你再继续的话,容易阳性过盛。
祝你身体健康!
_______________________________________

你阴虚很严重吗?!你想到达到什么效果?!
这些你要说明白了。


求高手帮忙,翻译一下《we can't stop》—Miley Cyrus的新歌,中英文对照!

It’s our party we can do what we want
这是我们的派对,我们可以做任何想做的
It’s our party we can say what we want
这是我们的派对,我们可以说任何想说的
It’s our party we can love who we want
这是我们的派对,我们可以爱上我们想要的
We can kiss who we want
我们可以亲吻任何人
We can live how we want
我们可以留到任何时间
Red cups and sweaty bodies everywhere
红色的杯子和出汗的身体无处不在
Hands in the air like we don’t care
双手在空气中就像我们不在乎
Cause we came to have so much fun now
因为现在我们来到这儿得到了更多乐趣
Got somebody here might get some now
也许现在某些人会得到一些
If you’re not ready to go home
如果你没准备好回家
Can I get a hell no
我能得到地狱
Cause we gonna go all night
因为我们今夜不眠
Till we see the sunlight alright
直到我们看到阳光才好
So la da da di we like to party
所以la da da di我们喜欢派对
Dancing with Miley
和麦莉一起跳舞
Doing whatever we want
做我们想要做的
This is our house
这是我们的房子
This is our rules
这是我们的规矩
And we can’t stop
我们不能停止
And we won’t stop
我们不会停止
Can’t you see it’s we who own the night
你没看到这就是我们的夜晚吗
Can’t you see it we who bout’ that life
你没看到这就是我们的生活?
 And we can’t stop
我们不能停止
And we won’t stop
我们不会停止
We run things, Things don’t run we
我们主宰一切,而不是世界主宰我们
 Don’t take nothing from nobody
不要受他人影响
It’s our party we can do what we want
这是我们的派对,我们可以做任何想做的
It’s our party we can say what we want
这是我们的派对,我们可以说任何想说的
It’s our party we can love who we want
这是我们的派对,我们可以爱上我们想要的
We can kiss who we want
我们可以亲吻任何人
We can live how we want
我们可以留到任何时间
To my homegirls here with the big butts
家乡的女孩身材火辣
Shaking it like we at a strip club
摇动着,我们就像在夜店

Remember only God can judge us
记住只有上帝才能审判我们
Forget the haters cause somebody loves ya
忘记仇敌得到真爱
And everyone in line in the bathroom
所有人排着队去浴室
Trying to get a line in the bathroom
试着排着队去浴室
We all so turnt up here
我们欢呼雀跃
Getting turnt up yea yea
让我们欢呼雀跃
So la da da di we like to party
所以la da da di我们喜欢派对
Dancing with Miley
和麦莉一起跳舞
Doing whatever we want
做我们想要做的
This is our house
这是我们的房子
This is our rules
这是我们的规矩
And we can’t stop
我们不能停止
And we won’t stop
我们不会停止
Can’t you see it’s we who own the night
你没看到这就是我们的夜晚吗
Can’t you see it we who bout’ that life
你没看到这就是我们的生活?
后面的重复。。。绝无翻译器。。。。(累。。。)


请高手帮忙翻译一下下面几首日文歌的中文名字。谢谢.

郁闷也sometime -齐藤康彦

人们一直梳子实在hormone the maximum -的歌”

实际上这首-金井夕子

ジャンピング・ジャック・フラッシュ-涉谷哲平

sky野餐- bibi

在闹市区,进也相崎-名噪一时

流离人! ~ ! ~ ! ~ ! dasein ~-和可以连

【小学馆】新解国语辞典。曾经佐佐木-泥视频链接:如何加入链接

坦率地说不出话-更身边,这是我的心-想

我所选择的是你-五十岚夕纪


美国电影史英文版

  英译:For a long time, the United States only to the film as a means of entertainment to Hollywood as a story and fantasy production factories, so first of all note that the movie business value. However, after 70 years, the American film has been great development in academic research. In 1967, both in Washington and Los Angeles have established the American Film Institute (AFI). Film Archive, throughout the United States, including important ones are the New York Museum of Modern Art, Rochester's Eastman Film Archive, the Library of Congress, Washington, Berkeley Pacific Film Archive. 8 large film company has disintegrated or converting 60 years after the
  A large number of film and archives donated to the museum and the University Film Studies Center, the study of national film traditions, protect their heritage plays a significant role in the film.

  By 1900, Hollywood has a post office, a newspaper, a hotel and two markets, its residents number 500. 100,000 population in Los Angeles in the city, 11 kilometers east. In Hollywood and Los Angeles have only a single-track tram. 1902 Hollywood hotel, now known as the first part of the opening. In 1903, here upgraded to the city's 177 voting residents of the right to vote unanimously endorsed by the "Hollywood," named after whom. That year under the two commands are: In addition to pharmacies in other stores outside the prohibition, and no amount of driving in the streets more than 200 cattle. 1904
  A new so-called Hollywood Avenue streetcar opened, so that between the Hollywood and Los Angeles round-trip time significantly shortened. In 1910, Hollywood residents voted to join the Los Angeles. The reason is so that they can be in Los Angeles drinking water and access to adequate drainage facilities.
  In 1907, director Francis Burgess led his crew arrived in Los Angeles, filming "Count of Monte Cristo." They found that, where beautiful natural scenery, plenty of light and suitable climate is the natural place for filming. The early 1910s, director David Griffith Biograph company was sent to the West Coast to make a film, he took Lillian Gish, Mary-bi g-fu and other actors came to Los Angeles. They were then looking for a new site, so proceed north, came a warm small town, and that is Hollywood. Biograph company found here in good condition
  So back to New York before they filmed several movies. Gradually many people in the industry know that invaluable piece of land, to the increasing number of Hollywood movie crew, the U.S. film industry moved to Hollywood's big movement started, Hollywood movies have to be forward.
  October 1911, a group from New Jersey to film-makers on the ground that under the leadership of the photographer came to a small Inn called Bu Langdu, they will rent the inn converted into a studio look. In this way, they created Hollywood's first film studio - Ernest Pictures.
  Since then, many film companies settled in Hollywood, the famous film companies: MGM (Metro Goldwyn Mayer, called MGM), Paramount Pictures (Paramount Pictures, Inc.), Twentieth Century Fox (20th Century Fox), Warner Bros. (Warner Brothers), RKO (Radio Keith Orpheum, referred to as RKO), Universal (Universal), United Artists Corporation (United Artists), Columbia Pictures (Columbia Pictures).


  【中文】
  关于美国电影
  长期以来,美国只把电影看作是娱乐手段,把好莱坞当成生产故事和幻想的工厂,因此首先注意影片的商业价值。但是,70年代前后,美国电影学术研究有了很大的发展。1967年,在华盛顿和洛杉矶两地成立了美国电影研究院(AFI)。电影资料馆遍布全美,其中重要的有纽约现代艺术博物馆、罗切斯特的伊斯曼电影数据馆、华盛顿国会图书馆、伯克利太平洋电影资料馆等。8大影片公司于60年代先后解体或转产之后,影片和档案大量捐赠给上述资料馆和各大学的电影研究中心,对研究本国电影传统、保护本国电影文物起着很大作用。

  二十世纪的好莱坞:到1900年,好莱坞已经有一间邮局、一张报纸、一座旅馆和两个市场,其居民数为500人。10万人口的洛杉矶位于市东11公里处。在好莱坞和洛杉矶间只有一条单轨的有轨电车。1902年,今天著名的好莱坞酒店的第一部分开业。1903年,此地升格为市,参加投票的177位有选举权的居民一致赞同以“好莱坞”为之命名。当年下的两条命令是:除药店外其他商店禁酒,及不准在街上驱赶数量多于200的牛群。1904年,一条新的被称为好莱坞大街的有轨电车开业,使好莱坞与洛杉矶间的往返时间大大缩短。1910年,好莱坞的居民投票决定加入洛杉矶。原因是这样他们可以通过洛杉矶取得足够的饮水和获得排水设施。
  1907年,导演弗朗西斯·伯格斯带领他的摄制组来到洛杉矶,拍摄《基督山伯爵》。他们发现,这里明媚的自然风光、充足的光线和适宜的气候是拍摄电影的天然场所。1910年代初,导演大卫·格里菲斯被Biograph公司派到西海岸来拍电影,他带着丽莲·吉许、玛丽·璧克馥等演员来到了洛杉矶。他们后来想寻找一块新的地盘,于是向北出发,来到了一个热情的小镇,那就是好莱坞。Biograph公司发现此地条件不错,于是在回纽约前又陆续拍了好几部电影。渐渐许多业内人士都知道了这块宝地,到好莱坞的电影剧组越来越多,美国电影业移师好莱坞的大转移开始,好莱坞向成为电影之都迈进。
  1911年10月,一批从新泽西来的电影工作者在当地以为摄影师的带领下,来到一家叫布朗杜的小客栈,他们将租到的客栈改装成一家电影公司的样子。这样,他们创建了好莱坞的第一家电影制片厂——内斯特影片公司。
  从那以后,许多电影公司在好莱坞落户,著名的电影公司有:米高梅电影公司(Metro Goldwyn Mayer,简称MGM)、派拉蒙影业公司(Paramount Pictures, Inc.)、二十世纪福克斯公司(20th Century Fox)、华纳兄弟公司(Warner Brothers)、雷电华公司(Radio Keith Orpheum,简称RKO)、环球公司(Universal)、联美公司(United Artists)、哥伦比亚影业公司(Columbia Pictures)。


Just the Two of Us 歌词

歌曲名:Just the Two of Us歌手:Cris Delanno 专辑:Jazz After Midnight致我最敬爱的敏华姐姐JMH32I see the crystal raindrops fall1And see the beauty of it allIs when the sun comes shining throughTo make those rainbows in my mindWhen I think of you some timeAnd I want to spend some time with youCHORUS:Just the two of usWe can make it if we tryJust the two of usJust the two of us(two of us)Building castles in the skyJust the two of usYou and IWe look for love, no time for tearsWasted waters's all that isAnd it don't make no flowers growGood things might come to those who waitNot to those who wait to lateWe got to go for all we knowCHORUSJust the two of usWe can make it if we tryJust the two of usJust the two of usBuilding big castles way on highJust the two of usYou and II hear the crystal raindrops fallOn the window down the hallAnd it becomes the morning dewDarling, when the morning comesAnd I see the morning sunI want to be the one with youJust the two of usWe can make it if we tryJust the two of usJust the two of usBuilding big castles way on highJust the two of usYou and IJust the two of usWe can make itJust the two of usBuilding big castles way on highJust the two of usYou and IJust the two of usWe can make itJust the two of usreplay........http://music.baidu.com/song/26107755


王若琳just the two of us歌词

《just the two of us》演唱:王若琳词曲:未知歌词:I see the crystal raindrops fall我看见那水晶般的雨滴落下And see the beauty of it all看到这一切的美好Is when the sun comes shining through当阳光照耀四周To make those rainbows in my mind这些彩虹印在我的脑海里When I think of you some time当我想你的时候And I want to spend some time with you我想要花些时间与你一起Just the two of us只有我们两个We can make it if we try我们不妨一试Just the two of us只有我们两个Just the two of us只有我们两个Just the two of us只有我们两个Building castles in the sky在空中建造城堡Just the two of us只有我们两个人You and I你和我We look for love no time for tears我们寻找爱没有时间流泪Wasted waters's all that is流泪是没用的And it don't make no flowers grow它不能灌溉花朵Good things might come to those who wait好的东西可能会出现在那些等待着的人Not to those who wait to late不是为了那些迟到的人We got to go for all we know我们要去我们知道的地方Just the two of us只有我们两个We can make it if we try我们不妨一试Just the two of us只有我们两个Just the two of us只有我们两个Just the two of us只有我们两个Building castles in the sky在空中建造城堡Just the two of us只有我们两个人You and I你和我I hear the crystal raindrops fall我听到水晶雨滴落下的声音On the window down the hall在大厅下面的窗户上And it becomes the morning dew它成了早晨的露水Darling when the morning comes亲爱的,当清晨来临And I see the morning sun我看到清晨的阳光I want to be the one with you我只是想和你在一起Just the two of us只有我们两个We can make it if we try我们不妨一试Just the two of us只有我们两个Just the two of us只有我们两个Just the two of us只有我们两个Building big castles way on high在高处筑造城堡Just the two of us只有我们两个人You and I你和我Just the two of us只有我们两个人Let's get together baby让我们在一起宝贝Just the two of us只有我们两个We can make it我们可以做到Just the two of us只有我们两个We can make it我们可以做到Just the two of us只有我们两个You and I你和我Just the two of us只有我们两个扩展资料:《just the two of us》由王若琳演唱,歌曲发行于2009年,收录于专辑《the adult storybook》中,专辑收录了17首歌。《just the two of us》秋家烈演唱版本发行于2012年,收录于专辑《Be renewed》中,专辑收录了10首歌,该曲已上传酷狗音乐。

求格雷《墓地哀歌》全诗 钱钟书版

"ELEGY WRITTEN IN
A COUNTRY CHURCH-YARD"

The curfew tolls the knell of parting day,
The lowing herd winds slowly o'er the lea,
The ploughman homeward plods his weary way,
And leaves the world to darkness and to me.

Now fades the glimmering landscape on the sight,
And all the air a solemn stillness holds,
Save where the beetle wheels his droning flight,
And drowsy tinklings lull the distant folds:

Save that from yonder ivy-mantled tower
The moping owl does to the moon complain
Of such as, wandering near her secret bower,
Molest her ancient solitary reign.

Beneath those rugged elms, that yew-tree's shade,
Where heaves the turf in many a mouldering heap,
Each in his narrow cell for ever laid,
The rude Forefathers of the hamlet sleep.

The breezy call of incense-breathing morn,
The swallow twittering from the straw-built shed,
The cock's shrill clarion, or the echoing horn,
No more shall rouse them from their lowly bed.

For them no more the blazing hearth shall burn,
Or busy housewife ply her evening care:
No children run to lisp their sire's return,
Or climb his knees the envied kiss to share,

Oft did the harvest to their sickle yield,
Their furrow oft the stubborn glebe has broke;
How jocund did they drive their team afield!
How bow'd the woods beneath their sturdy stroke!

Let not Ambition mock their useful toil,
Their homely joys, and destiny obscure;
Nor Grandeur hear with a disdainful smile
The short and simple annals of the Poor.

The boast of heraldry, the pomp of power,
And all that beauty, all that wealth e'er gave,
Awaits alike th' inevitable hour:-
The paths of glory lead but to the grave.

Nor you, ye Proud, impute to these the fault
If Memory o'er their tomb no trophies raise,
Where through the long-drawn aisle and fretted vault
The pealing anthem swells the note of praise.

Can storied urn or animated bust
Back to its mansion call the fleeting breath?
Can Honour's voice provoke the silent dust,
Or Flattery soothe the dull cold ear of Death?

Perhaps in this neglected spot is laid
Some heart once pregnant with celestial fire;
Hands, that the rod of empire might have sway'd,
Or waked to ecstasy the living lyre:

But Knowledge to their eyes her ample page,
Rich with the spoils of time, did ne'er unroll;
Chill Penury repress'd their noble rage,
And froze the genial current of the soul.

Full many a gem of purest ray serene
The dark unfathom'd caves of ocean bear:
Full many a flower is born to blush unseen,
And waste its sweetness on the desert air.

Some village-Hampden, that with dauntless breast
The little tyrant of his fields withstood,
Some mute inglorious Milton here may rest,
Some Cromwell, guiltless of his country's blood.

Th' applause of list'ning senates to command,
The threats of pain and ruin to despise,
To scatter plenty o'er a smiling land,
And read their history in a nation's eyes,

Their lot forbad: nor circumscribed alone
Their growing virtues, but their crimes confined;
Forbad to wade through slaughter to a throne,
And shut the gates of mercy on mankind,

The struggling pangs of conscious truth to hide,
To quench the blushes of ingenuous shame,
Or heap the shrine of Luxury and Pride
With incense kindled at the Muse's flame.

Far from the madding crowd's ignoble strife,
Their sober wishes never learn'd to stray;
Along the cool sequester'd vale of life
They kept the noiseless tenour of their way.

Yet e'en these bones from insult to protect
Some frail memorial still erected nigh,
With uncouth rhymes and shapeless sculpture deck'd,
Implores the passing tribute of a sigh.

Their name, their years, spelt by th' unletter'd Muse,
The place of fame and elegy supply:
And many a holy text around she strews,
That teach the rustic moralist to die.

For who, to dumb forgetfulness a prey,
This pleasing anxious being e'er resign'd,
Left the warm precincts of the cheerful day,
Nor cast one longing lingering look behind?

On some fond breast the parting soul relies,
Some pious drops the closing eye requires;
E'en from the tomb the voice of Nature cries,
E'en in our ashes live their wonted fires.

For thee, who, mindful of th' unhonour'd dead,
Dost in these lines their artless tale relate;
If chance, by lonely contemplation led,
Some kindred spirit shall inquire thy fate, --

Haply some hoary-headed swain may say,
Oft have we seen him at the peep of dawn
Brushing with hasty steps the dews away,
To meet the sun upon the upland lawn;

'There at the foot of yonder nodding beech
That wreathes its old fantastic roots so high.
His listless length at noontide would he stretch,
And pore upon the brook that babbles by.

'Hard by yon wood, now smiling as in scorn,
Muttering his wayward fancies he would rove;
Now drooping, woeful wan, like one forlorn,
Or crazed with care, or cross'd in hopeless love.

'One morn I miss'd him on the custom'd hill,
Along the heath, and near his favourite tree;
Another came; nor yet beside the rill,
Nor up the lawn, nor at the wood was he;

'The next with dirges due in sad array
Slow through the church-way path we saw him borne,-
Approach and read (for thou canst read) the lay
Graved on the stone beneath yon aged thorn.'


The Epitaph
Here rests his head upon the lap of Earth
A youth to Fortune and to Fame unknown.
Fair Science frowned not on his humble birth,
And Melacholy marked him for her own.

Large was his bounty, and his soul sincere,
Heaven did a recompense as largely send:
He gave to Misery all he had, a tear,
He gained from Heaven ('twas all he wish'd) a friend.

No farther seek his merits to disclose,
Or draw his frailties from their dread abode
(There they alike in trembling hope repose),
The bosom of his Father and his God.

By Thomas Gray (1716-71). 自己翻译吧


求 《墓地哀歌》 格雷的全文。

  墓地哀歌


  晚钟响起来一阵阵给白昼报丧,
  牛群在草原上迂回,吼声起落,
  耕地人累了,回家走,脚步踉跄,
  把整个世界留给了黄昏与我。

  苍茫的景色逐渐从眼前消退,
  一片肃穆的寂静盖遍了尘寰,
  只听见嗡嗡的甲虫转圈子纷飞,
  昏沉的铃声催眠着远处的羊栏。

  只听见常春藤披裹的塔顶底下
  一只阴郁的柢枭向月亮诉苦,
  怪人家无端走进它秘密的住家,
  搅扰它这个悠久而僻静的领土。

  峥嵘的榆树底下,扁柏的荫里,
  草皮鼓起了许多零落的荒堆,
  各自在洞窟里永远放下了身体,
  小村里粗鄙的父老在那里安睡。

  香气四溢的晨风轻松的呼召,
  燕子从茅草棚子里吐出的呢喃,
  公鸡的尖喇叭,使山鸣谷应的猎号
  再不能唤醒他们在地下的长眠。

  在他们,熊熊的炉火不再会燃烧,
  忙碌的管家妇不再会赶她的夜活;
  孩子们不再会“牙牙”的报父亲来到,
  为一个亲吻爬倒他膝上去争夺。

  往常是:他们一开镰就所向披靡,
  顽梗的泥板让他们犁出了垄沟;
  他们多么欢欣地赶牲口下地!
  他们一猛砍,树木就一棵棵低头!

  “雄心”别嘲讽他们实用的操劳,
  家常的欢乐,默默无闻的命运;
  “豪华”也不用带着轻蔑的冷笑
  来听讲穷人的又短有简的生平。

  门第的炫耀,有权有势的煊赫,
  凡是美和财富所能赋予的好处,
  前头都等待着不可避免的时刻:
  光荣的道路无非是引导到坟墓。

  骄傲人,你也不要怪这些人不行,
  “怀念”没有给这些人建立纪念堂,
  没有让悠长的廊道、雕花的拱顶
  洋溢着洪亮的赞美歌,进行颂扬。

  栩栩的半身像,铭刻了事略的瓮碑,
  难道能恢复断气,促使还魂?
  “荣誉”的声音能激发沉默的死灰?
  “献媚”能叫死神听软了耳根?

  也许这一块地方,尽管荒芜,
  就埋着曾经充满过灵焰的一颗心;
  一双手,本可以执掌到帝国的王芴
  或者出神入化地拨响了七弦琴。

  可是“知识”从不曾对他们展开
  它世代积累而琳琅满目的书卷;
  “贫寒”压制了他们高贵的襟怀,
  冻结了他们从灵府涌出的流泉。

  世界上多少晶莹皎洁的珠宝
  埋在幽暗而深不可测的海底;
  世界上多少花吐艳而无人知晓,
  把芳香白白地散发给荒凉的空气。

  也许有乡村汉普顿在这里埋身,
  反抗过当地的小霸王,胆大,坚决;
  也许有缄口的米尔顿,从没有名声;
  有一位克伦威尔,并不曾害国家流血。

  要博得满场的元老雷动的鼓掌,
  无视威胁,全不顾存亡生死,
  把富庶,丰饶遍播到四处八方,
  打从全国的笑眼里读自己的历史——

  他们的命运可不许:既不许罪过
  有所放纵,也不许发挥德行;
  不许从杀戮中间涉登宝座
  从此对人类关上仁慈的大门;

  不许掩饰天良在内心的发作,
  隐瞒天真的羞愧,恬不红脸;
  不许用诗神的金焰点燃了香火
  锦上添花去塞满“骄”“奢”的神龛。

  远离了纷纭人世的勾心斗角,
  他们有清醒愿望,从不学糊涂,
  顺着生活的清凉僻静的山坳,
  他们坚持了不声不响的正路。

  可是叫这些尸骨免受到糟踏,
  还是有脆弱的碑牌树立在近边,
  点缀了拙劣的韵语、凌乱的刻划,
  请求过往人就便献一声婉叹。

  无闻的野诗神注上了姓名、年份,
  另外再加上地址和一篇悼词;
  她在周围撒播了一些经文,
  教训乡土道德家怎样去死。

  要知道谁甘愿舍身哑口的“遗忘”,
  坦然撇下了忧喜交织的此生,
  谁离开风和日暖的明媚现场
  而能不依依地回头来顾盼一阵?

  辞世的灵魂还依傍钟情的怀抱,
  临闭的眼睛需要尽哀的珠泪,
  即使坟冢里也有“自然”的呼号
  他们的旧火还点燃我们的新灰。

  至于你,我关心这些默默的陈死人,
  用这些诗句讲他们质朴的故事,
  假如在幽思的引导下,偶然有缘分,
  一位同道来问起你的身世——

  也许会有白头的乡下人对他说,
  “我们常常看见他,天还刚亮,
  就用匆忙的脚步把露水碰落,
  上那边高处的草地去会晤朝阳;

  “那边有一棵婆娑的山毛榉老树,
  树底下隆起的老根盘错在一起,
  他常常在那里懒躺过一个中午,
  悉心看旁边一道涓涓的小溪。

  “他转游到林边,有时候笑里带嘲,
  念念有词,发他的奇谈怪议,
  有时候垂头丧气,像无依无靠,
  像忧心忡忡或者像情场失意。

  “有一天早上,在他惯去的山头,
  灌木丛,他那棵爱树下,我不见他出现;
  第二天早上,尽管我走下溪流,
  上草地,穿过树林,他还是不见。

  “第三天我们见到了送葬的行列,
  唱着挽歌,抬着他向坟场走去——
  请上前看那丛老荆棘底下的碑碣,
  (你是识字的)请念念这些诗句”:

  墓 铭

  这里边,高枕地膝,是一位青年,
  生平从不曾受知于“富贵”和“名声”;
  “知识”可没轻视他出身的微贱,
  “清愁”把他标出来认作宠幸。

  他生性真挚,最乐于慷慨施惠,
  上苍也给了他同样慷慨的报酬:
  他给了“坎坷”全部的所有,一滴泪;
  从上苍全得了所求,一位朋友。

  别再想法子表彰他的功绩,
  也别再把他的弱点翻出了暗窖
  (他们同样在颤抖的希望中休息)。
  那就是他的天父和上帝的怀抱。

  卞之琳译


求歌曲“Where have you gone”的歌词

Where Have You Gone(Rickylee Remix) I look around, alone
Where have you gone?
You haven't told me anything,
So I ask you, where have you gone?

I've look around, alone
Where have you gone?
You haven't told me anything,
So I ask you, where have you gone?

Where have you gone?
So tell me where have you gone?
Where have you gone?
So tell me where where have you gone?

The night is here
The room is dark,
Where is the light that shines on me right now
So I ask you, where have you gone?

The night is here
The room is dark,
Where is the light that shines on me right now
So I ask you, where have you gone?

Where have you gone?
So tell me where where have you gone?

Where have you gone?
So tell me where where have you gone?

Where have you gone?
So tell me where where have you gone?

Where have you gone?
So tell me where where have you gone?


上一篇:umika

下一篇:炖肉调料