韩国拌饭 紫菜包饭 韩国炸酱面 韩国烤肉用韩文怎么读?是读哟
韩国拌饭 한국비빔밥 han gug pibim pap
紫菜包饭 김밥 kim pap
韩国炸酱面 한국짜장면 han gug zzazang meon
韩国烤肉(五花肉)한국 삼겹살 han gug sam giop sar
(牛肉) 한국 불고기 han gug pur go gi
用中文比较奇怪。 也不准啊
还是试试吧。按顺序
1.汉古g 皮宾耙p
2.Kim 耙p
3.汉古g 杂藏米o恩
4.汉古g 三m giop 撒儿
汉古g 普儿 go gi
海鲜豆腐汤的做法是什么?
主料:乌鱼650g、豆腐5小块。辅料:芥花油3勺、葱姜适量、料酒2勺、香醋5滴、食盐4小勺、味精1小撮、枸杞6粒。乌鱼豆腐汤的做法1、准备好新鲜乌鱼和豆腐。2、乌鱼洗净切段,沥干。3、煎锅加热,倒入芥花油,再放入乌鱼块。4、中小火:煎制几面金黄。5、倒入大锅中。6、加入适量温水和葱姜片。7、加盖大火。8、炖开,滴入料酒,加盖转小火慢炖。9、炖至鱼汤转白时,放入豆腐块,转大火。10、待豆腐浮起后,加入食盐调味。11、稍后滴少许香醋,大火再顶3~5分钟。12、鱼汤变得更浓稠了,撒少许味精关火。13、盛入盘中。
韩国烤肉 的韩文如何说?
翻译: 구운 고기。以下是韩语相关介绍:韩国语的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。首尔音和平壤音以前是同一种语言的两个方言,但由于南韩与北朝鲜交流的中断,加上两国政治体制情况不同,现代首尔音中极大量新词,特别是美国为主的西式外来词在现代平壤音中是没有的或写法不同。除了新词,首尔方言和平壤方言仅仅是语音上的区别,因此双方交流上没有严重的障碍,彼此能够明白并合理表达话语含义。实际所学的语法、习惯词汇等,则多以首尔标准音为准。据韩国官方2014年以脱北居民为对象进行的问卷调查结果显示,40%以上的应答者表示在沟通时因听不懂外来语而遭遇困难。事实上,目前南北韩使用的日常用语约34%不同,专用词汇等术语有64%不同。因此,南北韩为消除日趋严重的语言障碍而从2005年开始共同编撰名为《民族语大辞典》的统合国语辞典。以上资料参考百度百科——韩语