therose

时间:2024-04-01 03:08:39编辑:coo君

英文歌曲The rose的中文歌词

歌名:The Rose
填词:Amanda McBroom
谱曲:Amanda McBroom
原唱:Amanda McBroom

中文歌词(翻译):那朵玫瑰花

有人说爱是一条河
会淹没轻柔的芦苇
有人说爱是一把剃刀
让你的灵魂流血
有人说爱是一种焦渴
一种无尽的带痛渴求
而我说爱
是一朵花
而你则是唯一的种子

如果心儿害怕破碎
就永远无法学会起舞
如果害怕从美梦中醒来
就永远也抓不住机会
如果不愿付出
就永远没有回报
如果灵魂害怕去死
就永远学不会怎么去活
  
当夜晚太过寂寞
当前路太过遥远
或者当你认为
只有幸运者和强者
才有资格得到爱的时候
你要记得
在厚厚的积雪底下
一颗种子一直都在那里躺着
等春天的阳光洒下
它会绽放成最美的玫瑰


the rose 的中文歌词

《The Rose》填 词:Amanda McBroom谱 曲:Amanda McBroom歌曲原唱:Amanda McBroomSome say love it is a river that drowns the tender reed有人说,爱是条河 容易将柔弱的芦苇淹没Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed有人说,爱是把剃刀 会任由你的灵魂流血Some say love it is a hunger and endless aching need有人说,爱是种饥渴 一种无尽的带痛的需求I say love it is a flower and you its only seed我说,爱是一朵花。 而你,是唯一的花种 It's the heart afraid of breaking that never learns to dance是因为心害怕被伤害 所以永远不学习跳舞It's the dream afraid of waking that never takes the chance是因为梦担心被惊醒 所以永远错失机会 It's the one who won't be taken who cannot seem to give不愿吃亏的人 不懂得付出And the soul afraid of dying that never learns to live忧心死亡的灵魂 不懂得生活When the night has been too lonely and the road has been too long当夜显得寂寞不堪 ,去路显得无尽漫长And you think that love is only for the lucky and the strong当你觉得只有幸运者 及强者才有幸得到爱Just remember in the winter far beneath the bitter snow请记住,在冬日那片酷雪下 Lies the seed that with the sun's love深藏着一粒种子In the spring becomes the rose一旦春阳临照,就能幻化成一朵玫瑰扩展资料:《The Rose》是由Amanda McBroom创作于1978年,由Bette Midler在其领衔主演的《The Rose》(歌声泪痕)中作为片尾曲首唱,Amanda特别为她配的合声。影片推出后,获得了很高的评价,让Bette Midler夺得了该年度「最佳流行乐女歌手」的格莱美奖,另外,由于演技精湛,她不仅被提名角逐奥斯卡,更夺得「最佳女演员」和「年度最佳新人」等两座金球奖。《The Rose》这首感人至深的歌曲多年来始终深受喜爱,除在1979年的电影《The Rose》(歌声泪痕)中作为主题曲,由Bette Midler首唱发行,并夺得了白金单曲外。影片《Napoleon Dynamite》(大人物拿破仑)(2004)也使用了此曲,此外高畑勋的作品《おもひでぽろぽろ》(岁月的童话)(1989)的片尾曲“爱は花、君はその种子”亦是由这首歌曲改编的,由はるみ(北村春美)演唱。

The Rose的歌词翻译

The Rose填 词:Amanda McBroom 谱 曲:Amanda McBroom歌曲原唱:Amanda McBroomThe Rose 那朵玫瑰花some say love 有人说it is a river 爱是一条河that drowns the tender reed 会淹没轻柔的芦苇some say love 有人说it is a razor 爱是一把剃刀that leaves your soul to bleed 让你的灵魂流血some say love 有人说it is a hunger 爱是一种焦渴an endless aching need 一种无尽的带痛渴求i say love 而我说it is a flower 爱是一朵花and you , its only seed 而你 则是唯一的种子(break)it's the heart afraid of breaking 如果心儿害怕破碎that never learns to dance 就永远无法学会起舞it's the dream afraid of waking 如果害怕从美梦中醒来that never takes the chance 就永远也抓不住机会it's the one who won't be taken 一个人如果不愿被索取who can not seem to give 貌似也不会给予and the soul afraid of dying 如果灵魂害怕死去that never learns to live 就永远学不会怎么去活(break)when the night has been too lonely 当夜晚太过寂寞and the road has been too long 当前路太过遥远and you think 或者当你认为that love is only for the lucky and the strong 只有幸运者和强者才有资格得到爱的时候just remember in the winter 你要记得far beneath the bitter snow 在厚厚的积雪底下lies the seed 一颗种子一直都在那里躺着that with the sun's love 等阳光洒下in the spring becomes the rose 春天里,它会绽放成最美的玫瑰扩展资料:《The Rose》是一首传唱了几十载的经典老歌,不知不觉飘进你我心里。爱就是一朵花,只要心中播种希望,春天来临时定有馨香玫瑰绽放。想送给你,让我们心怀玫瑰,聆听天籁般的歌声,默记富含哲理的词句“Lies the seed that with the sun's love,In the spring becomes the rose”。《The Rose》是由Amanda McBroom创作于1978年,由Bette Midler在其领衔主演的《The Rose》(歌声泪痕)中作为片尾曲首唱,Amanda特别为她配的合声。影片推出后,获得了很高的评价,让Bette Midler夺得了该年度「最佳流行乐女歌手」的格莱美奖,另外,由于演技精湛,她不仅被提名角逐奥斯卡,更夺得「最佳女演员」和「年度最佳新人」等两座金球奖。Amanda McBroom,1947年 8月9日 出生,美国加利福尼亚州人出身演艺家庭,她的父亲 大卫布鲁斯(DavidBruce),是40年代好莱坞影坛相当受到瞩目的 演员,可惜受到外型的限制,始终没有成为真正的大明星,后来在1955年就失望的退出了影坛。

藤田惠美的《Wide Awake》 歌词

歌曲名:Wide Awake歌手:藤田惠美专辑:Camomile Best AudioWide Awake原诗KALLEVIG原词PHLIP KRUSE作曲OYVIND STAVELAND编曲VAMPThe dawn breaks slowly in the eastAs day defeats the nightThe echo of your voice that greetsThe feeble morning lightIs the only answer to my silent prayerAnd promises I never makeYou are always with me,you're always thereIn my dreams though I am wide awakeAnd sometimes suffer a forbidden glanceWill give my heart awayThe light that kinded out romanceMay flicker through the grayAll the gold and silver at the rainbow's endAll earthly goods I will forsakeFor each shooting star a wish I sendAnd I dream though I am wide awakeYou were the rolling tidal waveThat swept my barren shoresIf you will let me share your dayMy life's forever yoursI will never undertand the reason whyWe fail to learn from out mistakesI will wait for you as the days go byWith my dream though I am wide awakehttp://music.baidu.com/song/424031


有没有人知道藤田惠美的red is the rose的歌词,和其他她的歌的歌词,非常感谢。

藤田惠美——用甘菊诠释爱
藤田惠美,前Le
Couple的主音。这对夫妻档,
当年曾因日剧《同一屋檐下II》的主题曲温暖的诗句而大红。[Camomile]是Emi单飞后的首张远赴挪威与当地音乐人合制灌录的英文翻唱大碟,因此整张碟充满了北欧纯洁无瑕的清冽。首张英文歌专辑《甘菊》(Camomile),在香港和台湾地区的知名度随即大升,玩音响的拿来试人声,听英文歌的几乎人手一张,销量直逼白金,出色的音乐和音效再次令发烧乐迷没法抗拒。
不是遥不可及的天籁,
而是最深邃你心的温柔之音;
十二首隽永西洋经典,
一场不落凡间的纯净爱情诗篇。
香港HMV双周销售冠军作品
绝对西洋经典名曲
完美重现
温暖推荐
就让藤田惠美在你心中种满那清新自然的「camomile
/
挪威甘菊」
在每天跟时间做对抗的生活中,你是否感到疲倦了呢?就让藤田惠美
的歌声,带你进入一个完全无重力的音乐空间吧,在这里你可以自由
自在的享受属于个人的时间,就算只有短短的几分钟,却可以从Emi的
音乐与歌声中感受到其所释放出那温暖无比的能量,恢复自己疲累的心
灵。


找不到阿 。。。难啊


The rose歌曲的中英文歌词?

《The Rose 》是由Amanda McBroom创作于1978年,由Bette Midler在其领衔主演的《The Rose》(歌声泪痕)中作为片尾曲首唱,Amanda特别为她配的合声。后来相继有多个当红歌手争相翻唱,包括红遍全球的美国天才少女LeAnn Rimes,超人气组合westlife,英国走红女歌手Natalie Imbruglia,港台老将林忆莲与齐豫、黄莺莺,小天后蔡依林,新生力量阿桑,独立乐团苏打绿,更有日本唱功见长的矢野真纪和很少听到的男生版本平井坚,还有日本的女歌手兼声优手嶌葵(Aoi Teshima) 也翻唱过这个版本。 The Rose
  Some say love, it is a river 有人说,爱是条河
  That drowns the tender reed. 容易将柔弱的芦草淹没
  Some say love, it is a razor 有人说,爱是把剃刀
  That leaves your soul to bleed. 任由你的灵魂淌血
  Some say love, it is a hunger 有人说,爱是那辘辘饥肠
  An endless, aching need. 一种无尽的带痛的需求
  I say love it is a flower 我说,爱是一朵花
  And you its only seed 而你,是唯一的种籽
  It's the heart afraid of breaking" 怕摔怕受伤的心
  That never learns to dance. 永远感受不到舞蹈的美
  It's the dream afraid of waking" 怕好梦不长
  That never takes the chance. 而让机会悄悄溜走
  It's the one who won"t be taken 怕付出的心灵
  Who cannot seem to give. 永远得不到收获
  And the soul afraid of dying" 怕死亡的灵魂
  That never learns to live. 永远无法明了生活的真谛
  When the night has been too lonely 当夜显得寂寞不堪
  And the road has been too long 去路变得无尽漫长
  And you think that love is only 当你觉得只有幸运者
  For the lucky and the strong 和强者才有幸得到爱...
  Just remember in the winter 朋友,谨记,在严寒的冬日里
  Far beneath the bitter snows 酷雪的覆盖下,躺着一颗种籽
  Lies the seed that with the sun"s love 一旦春阳临照
  In the spring becomes the rose. 就能幻化成一朵艳丽的玫瑰


手嶌葵《The Rose》的歌词是什么?中文和英文。

Some say love it is a river 有人说,爱是条河流That drowns the tender reed. 河中沉溺着柔软的芦苇Some say love it is a razor 有人说,爱是把刀锋That leaves your soul to bleed. 让你的灵魂四分五裂Some say love it is a hunger 有人说,爱是种渴望An endless aching need. 是你永远都不会满足的I say love it is a flower 而我认为,以爱媲花,生命之花And you it's only seed. 你就是那种子It's the heart afraid of breaking 如果畏惧挫折That never learns to dance. 你的心就不再雀跃It's the dream afraid of waking 如果畏惧醒来That never takes the chance. 你的梦就送走机会It's the one who won't be taken 如果害怕失去Who cannot seem to give, 那就无法得到And the soul afraid of dyin' 如果害怕死亡That never learns to live. 那就无法活着When the night has been too lonely 漫漫长夜,独自一人And the road has been too long, 遥远路途,无人相伴And you think that love is only 在你以为爱不会降临之时For the lucky and the strong, 就请回忆起来吧Just remember in the winter 哪怕凛冽冬日Far beneath the bitter snows 种子被深埋雪下Lies the seed that with the sun's love 但在春日的爱情下In the spring becomes the rose. 种子终会开出鲜花扩展资料创作背景《The Rose》是由Amanda McBroom创作于1978年,由Bette Midler在其领衔主演的《The Rose》(歌声泪痕)中作为片尾曲首唱,Amanda特别为她配的合声。影片推出后,获得了很高的评价,让Bette Midler夺得了该年度「最佳流行乐女歌手」的格莱美奖,另外,由于演技精湛,她不仅被提名角逐奥斯卡,更夺得「最佳女演员」和「年度最佳新人」等两座金球奖。歌手信息:Amanda McBroom,1947年 8月9日 出生,美国加利福尼亚州人出身演艺家庭,她的父亲 大卫布鲁斯(DavidBruce),是40年代好莱坞影坛相当受到瞩目的演员,可惜受到外型的限制,始终没有成为真正的大明星,后来在1955年就失望的退出了影坛。参考资料:百度百科——The Rose

阿桑的歌the rose歌词中文意思

先把歌词粘下来,再说说自己的感觉。看能不能帮助你
some say love
it is a river
that drowns tender reed
some say love
it is a razor
that leaves your soul to bleed
some say love
it is a hunger,
that endless aching need
i say love
it is a flower
and you it's only seed
(break)
it's the heart afriad of breaking
that never learns to dance
it's the dream afriad of waking
that never takes the chance
it's the one who won't be taken
who can not seem to give
and the soul afraid of dying
that never learns to live
(break)
when the night has been too lonely
and the road has been too long
and you think
that love is not only for the lucky and the strong
just remember in the winter
far beneath the bitter snow
lies the seed
that with the sun's love
in the spring becomes the rose


有人说,爱,如流水,浸润了柔嫩的芦苇
有人说,爱,似利刃,丢下一个滴血的灵魂
有人说,爱,是无尽的欲望,煎熬无比,却无法自拔
我却说,爱,是绽放的花朵,而你是唯一的种子

这是一颗憔悴的心,
再也无法忆起那跳动的感觉
这是一个不愿醒来的梦境,
再无勇气去尝试
这是一个不曾离开却也不曾给予的人
那畏死的灵魂,再无法生存

太孤寂的夜,太漫长的路
你说,爱是唯一
我们那麽幸运,我们矢志不渝
只记得冬日里,当天空中雪花飘飞
种子沐浴着阳光的爱
冬去春来,一朵玫瑰,娇艳盛开


这个是蔷薇之恋里面的一个主打歌。根据剧情和歌词的意思时。
爱,对自己来说,可能使自己变的柔弱,变的容易受伤。
但是不要顾及自己,多想想你爱的人,只要自己的爱能让他永远幸福,别的其实自己都无所谓的。
即使有时候感觉不好受,但是以后心里也是很高兴的!!!

这个只有爱过的人才能慢慢理解的,嘿嘿!!!


Joan Baez的《The Rose》 歌词

The Rose演唱:阿桑Some say love it is a riverThat drowns the tender reedSome say love it is a razorThat leaves your soul to bleedSome say love it is a hungerAnd endless aching needI say love it is a flowerAnd you its only seedIt's the heart afraid of breakingThat never learns to danceIt's the dream afraid of wakingThat never takes the chanceIt's the one who won't be takenWho can not seem to giveAnd the soul afraid of dyingThat never learns to liveWhen the night has been too lonelyAnd the road has been too longAnd you think that love is onlyFor the lucky and the strongJust remember in the winterFar beneath the bitter snowLies the seed that with the sun's loveIn the spring becomes the rosehttp://music.baidu.com/song/10215971


therose翻译成中文什么意思

the rose
翻译成中文是:玫瑰
双语例句:
The rose sends out strong fragrance.
玫瑰散发出浓郁的香味。
相关单词:
rose
英[rəʊz] 美[roʊz]
n. 玫瑰; 粉红色; 蔷薇(花); 粉红色的葡萄酒;
adj. 玫瑰花的; 玫瑰色的; 粉红色的; 带有玫瑰香味的;
vt. 使成玫瑰色,使(面颊)发红; 使有玫瑰香味;
[例句]She bent to pick a red rose.
她弯腰去摘一朵红玫瑰。
[其他] 原型: rise 复数:roses


上一篇:熊国强

下一篇:诗歌 春天