2011年高考英语全国卷1 - 阅读理解D
Cassandra Feeley finds it hard to manage on her husband’s income. So this year she did something more than a hobby: She planted vegetables in her yard. For her fist garden, Ms Feeley has put in 15 tomato plants, and five rows of a variety of vegetables. The family’s old farm house has become a chicken bourse, its residents arriving next month. Last year, Ms.Rita Gartin kept a small garden. This year she has made it much larger because, she said, “The cost of everything is going up and I was looking to lose a few pounds too; so it’s a win-win situation all around.”
卡桑德拉·费利发现靠她丈夫的收入很难维持生活,因此,今年她做了一些业余爱好以外的事:在院子里种菜。在她的第一个花园里,费利女士种植了15株西红柿和5排各种蔬菜。家里的旧农舍已经变成了养鸡场,居民们下个月就会入住。去年,丽塔·加廷女士经营着一个小花园。今年花园变得更大了,她说,“所有的东西都在涨价,我正好也希望减点肥,所以这是一个双赢的事情。”
They are among the growing number of Americans who, driven by higher living costs and a falling economy, have taken up vegetable gardening for the first time. Other have increased the size of their existing gardens. Seed companies and garden shops say no since the 1970s have there been such an increase in interest in growing food at home. Now many gardens across the country had been sold out for several months. In Austin, Tex., some of the gardens have a three-year waiting list.
在生活成本上升和经济下滑的推动下,越来越多的美国人开始第一次种菜,另一些人则增加了现有花园的面积。种子公司和花园商店表示,自20世纪70年代以来,人们对在家种植的兴趣从未如此高涨。现在,全国各地的许多花园已经卖光了好几个月。在德克萨斯州奥斯汀,一些花园甚至要等上三年。
George C.Ball Jr, owner of a company, said sales of vegetable seeds and plants are up by 40%, over last year, double the average growth of last five years. Mr.Ball argues that some of the reasons have been building for the last few years. The big one is striking rise in the cost on food like bread and milk, together with the increases in the price of fruit and vegetables. Food prices have increase of higher oil price. People are driving less, taking fewer vacations, so there more time to garden.
一家公司的老板乔治·C·鲍尔说,蔬菜种子和植物的销售额比去年增长了40%,是过去五年平均增长率的两倍。鲍尔先生认为,过去几年来积累了一些原因。最大的原因是面包和牛奶等食品的成本大幅上升,以及水果蔬菜价格的上涨。食品价格随着油价的上涨而上涨。人们开车越来越少,休假越来越少,所以有更多的时间种菜。
2008年高考英语全国卷2-阅读理解A
There was a story many years ago of a school teacher -- Mrs. Thompson. She told the children on the first day that she oved them all the same. But that was a lie. There in the front row was a little boy named Teddy Stoddard. He didn’t play well with the other children and he always needed a bath. She did not like him.
许多年前有一个关于学校老师汤普森夫人的故事。见面的第一天她就告诉孩子们,她爱他们,一视同仁,但那是个谎言。前排有一个叫泰迪·斯托达德的小男孩,他和其他孩子相处不好,总是要洗澡。她不喜欢他。
Then Mrs. Thompson got to know that Teddy was actually a very good boy before the death of his mother. Mrs. Thompson was ashamed of herself. She felt even worse when, like all her other students, Teddy brought her a Christmas present too. It was his mother’s perfume.
后来汤普森夫人知道泰迪在他母亲去世之前其实是个很好的孩子,汤普森太太有些羞愧。和其他学生一样,泰迪也给她带来了圣诞礼物,那是他母亲的香水,她更羞愧了。
Teddy said, “Mrs. Thompson, today you smell just like my Mom used to.” After the children left she cried for at least an hour. On that very day, she stopped teaching reading, writing and math. Instead, she began to teach children.
泰迪说:“汤普森夫人,今天你身上的味道和我妈妈以前一样。”孩子们离开后,她哭了至少一个小时。就在那天,她不再教读写和数学,相反,她开始教孩子们。
Mrs. Thompson paid particular attention to Teddy. The boy’s mind seemed to come alive. The more she encouraged him, the faster he improved. By the end of the sixth grade, Teddy had become one of the smartest children in the class.
汤普森夫人特别关注泰迪,泰迪的思维似乎活跃起来。她越鼓励泰迪,泰迪进步越快。到六年级期末,泰迪已经成为班上最聪明的孩子之一。
Six years went by before she got a note from Teddy. He wrote that he had finished high school, third in his class, and she was still the best teacher he ever had in his whole life. He went to college. Mrs. Thompson got two more letters from him with the last one signed. Theodore F. Stoddard, M.D..
六年以后,她收到了泰迪的一张便条。他写道,他已经高中毕业,在班上名列第三,而她仍然是他一生中最好的老师。他上了大学,汤普森夫人又收到了两封他的信,最后一封是署名为医学博士西奥多·F·斯托达德。
The story doesn’t end there. On his wedding day, Dr. Stoddard whispered in Mrs. Thompson’s ear, “Thank you, Mrs. Thompson, for believing in me. You made me feel important and showed me that I could make a difference.”
故事并没有就此结束。在泰迪结婚那天,斯托达德博士在汤普森夫人耳边低声说:“谢谢你,汤普森夫人,谢谢你对我的信任。你让我觉得自己很重要,让我知道我可以有所作为。”
Mrs. Thompson, with tears in her eyes, whispered back, “Teddy, you have it all wrong. You were the one who taught me that I could make a difference, I didn’t know how to teach until I met you.”
汤普森夫人泪流满面,低声回答说:“泰迪,你错了。是你教会了我,我可以有所改变,直到遇见你,我才知道如何教书。”
2009年高考英语全国卷1 - 阅读理解A
I suddenly heard an elephant crying as though frightened. Looking down, I immediately recognized that something was wrong, and ran down to the edge of the near bank. There I saw Ma Shwe with her three month old calf struggling in the fastrising water, and it was a life and death struggle. Her calf was floating and screaming with fear. Ma Shwe was as near to the far bank as she could get, holding her whole body against the rushing water, and keeping the calf pressed against her huge body. Every now and then the rushing water would sweep the calf away.
突然,我听到一头大象发出惊恐的哭声,低头一看,我立刻意识到出了问题,便跑到附近的岸边。马瑞和她三个月大的小象在快速上涨的河水中挣扎,这是一场生死考验。小象在水面上漂浮着,发出恐惧的尖叫声。马瑞尽可能靠近远处的河岸,用全身抵住湍急的水流,让小象紧贴着她巨大的身体,小象随时都会被洪水卷走。
There was a sudden rise in the water and the calf was washed clean over the mother's body and was gone. Ma Shwe turned quickly to reach it and pressed the calf with her head and trunk against the rocky bank. Then with a huge effort, she picked it up in her trunk and tried until she was able to place it on a narrow shelf of rock.
河水突然上涨,小象从母亲身上冲走。马瑞迅速转身抓住了他,用她的头和象鼻护着小象顶住石岸。然后费了好大的劲把小象拖上象鼻,尽力放在一块狭窄的岩石上。
Just at this moment,she fell back into the river. If she were carried down, it would be certain death. I knew, as well as she did, that there was one spot where she could get up the bank, but it was on the other side from where she had put her calf.
就在这时,她掉进了河里。如果她被吞没,必死无疑。我和她都知道,只有一个地点可以上岸,但那在她刚才放小象的地方的对面。
While I was wondering what I could do next, I heard the sound of a mother's love. Ma Shwe had crossed the river and got up the bank and was making her way back as fast as she could, roaring all the time, but to her calf it was music.
正当我犹豫接下来应该做些什么的时候,我听到一种母爱的声音。马瑞穿过了河流爬到了岸上,正在以最快的速度返回,一路吼叫着,这对小象来说,就是一首音乐。
你好!请问not really与not exactly有啥区别啊?
你好!"not really"和"not exactly"都是表示否定的短语,但它们的用法略有不同。
"Not really"通常用于回答问题或者对陈述进行修正,意思是不完全正确或者不是很确切。例如:
- Q: "你喜欢吃海鲜吗?" A: "Not really,我吃不惯。"(意思是我不是很喜欢吃海鲜)
- "他的表演很好,不过not really符合角色的要求"(意思是他的表演虽然不错,但并不完全符合角色的要求)
而"not exactly"则更多用于纠正误解或者澄清说话人自己的话,意思是不完全准确或者不是很精确。例如:
- A: "这个产品可以完全防水" B: "not exactly,它只能在一定程度上防水"(意思是说虽然这个产品可以防水,但是并不是完全防水)
- "我昨天去了五个商店,不过not exactly,实际上只去了四个"(意思是我原本说错了,只去了四个商店)
总的来说,两个短语的区别在于"Not really"更多用于修正别人的陈述或者回答问题,而"Not exactly"更多用于自我修正或者纠正误解。
not really和not exactly有什么区别
not really与not exactly 的区别:含义不同,用法不同,侧重点不同。一、含义不同1.not really释义:算不上,事实上不是,不是真的,不尽然。例句:I'm not really surprised .我其实并不惊讶。2.not exactly 释义:不全是例句:This was not exactly what I wanted to hear .这根本不是我想听到的。二、用法不同1.not really用法:表示轻微的否定,意为“不很”,表示怀疑或不相信,意为“不会吧”“不见得”“不会是真的吧”。2.not exactly 用法:表示轻微的否定,意为“不很”,表示不完全否定,意为“不完全是”“不完全如此”“不全对”。三、侧重点不同1.not really解析:是委婉的否定。 2.not exactly 解析:不完全是,基调还是肯定的。