china daily 双语新闻

时间:2024-04-28 09:13:57编辑:coo君

有没有比较好的双语新闻网站,推荐则个,谢谢

1. http://www.ftchinese.com/sc/index.jsp
《全球财经精粹》中文网,每篇文章会提供中英文对照的链接。
2. http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/
《中国日报-英语点津》很好的学习站点,首页很多双语新闻。这个够强大吧,看看就知道了:http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2007-10/31/content_6218870.htm


我想要看 China daily 报纸 中英文版。在网上哪里可以看到?

china daily是英文报纸,其网站为http://www.chinadaily.com.cn/ 报纸每天都更新,所以没有中英文对照的版本,如果感觉阅读比较困难的话,可以在电脑上安装桌面词典。
china daily的词汇量较大,而且有许多新的词汇出现,同一篇文章经常需要反复阅读。如果还在初学阶段的话,建议先看别的报纸,例如《二十一世纪报》,积累一定的经验之后再读。


急求最近的英语新闻10条,最好有点中文翻译,不要太长,100到200字

我只有两条

China was a Japanese warship boats diaoyu island sea encircling and aircraft. China is to transport the main dimention fishing in fujian province, officials said they passed over diaoyu island sea of Japan, once was more than 7 ship and aircraft, thrilling containment. Mainland media reported that Chinese fishery 202 ship "three tube rounds, wang said," before they begin running and escorted by Japan's illegal detention "fujian 5179 fishing boats in the back," that day, month in fujian province, the main dimention 13 in the waters patrol boats with seven Japanese confrontation. There was even Japan helicopters and recon, all dead two main dimention staring in China, more Chinese boat diaoyu island route.



中国船只钓鱼岛海域遭日本军舰及飞机围堵。接送中国被扣渔船回福建的渔政船官员透露,他们经过钓鱼岛海域时,曾遭到日本7艘军舰和多架飞机围堵,场面惊心动魄。内地媒体报道,中国渔政202船的“三管轮”王伟透露,就在他们开始接应并护送被日本非法扣留的“闽晋渔5179号”渔船回福建的当天,即本月13号,渔政船在钓鱼岛海域与7艘日本巡逻船对峙。当时还有日本直升机和侦察机,全都死盯着两艘中国渔政船,更挡在中国船前往钓鱼岛的航线上。
Intermediate ring road high structure addendum circle Yang Gaona the road export has the traffic accident, a silver-gray Ford passenger vehicle breaks through the construction isolation pile, hit has stopped in the construction region the van.The accident affects on the high structure to install the isolation pillar deafen board a work team, causes 2 workers to die on the scene, and some 8 human of varying degrees are injured.After the matter sends, harnesses the young female who the Ford vehicle cause troubles to take the police headquarters to accept the investigation.This morning, severely wounded worker invalid died after the rescue.


2010年2月11日下午2点13中环路高架外圈杨高南路出口发生车祸,一辆银灰色的福特轿车冲破施工隔离桩,撞上了停在施工区域内的面包车。事故波及正在高架上安装隔离墩消音板的一个工作小组,导致2名工人当场身亡,另有8人不同程度受伤。事发后,驾福特车肇事的年轻女子被带往警署接受调查。今天上午,其中一名重伤工人经抢救无效身亡。


用英语写一条最近的新闻 急用!谢谢

..China's Premier Wen Jiabao has called for the break-up of a banking "monopoly" on lending that has squeezed private businesses as the global economy slows, state media reported.

Wen said the banks' stranglehold on lending needed to be broken to ease the flow of private capital in the world's second-largest economy, in comments published on the China National Radio website early Wednesday.

"In regards to financing costs, let me honestly say that our banks are making a profit too easily. Why is this so? It's because a few big banks are in a monopoly position," he said.

"Only when we approach these banks can we successfully get loans, if we go to other places it is very difficult.

"What we can now do to ease private capital flow into the financial system, fundamentally speaking, is to break this monopoly."

China has seen an explosion in underground lending fuelled by credit restrictions, raising concerns among top leaders about a surge in bad debts and defaults in the private sector.

Independent business owners have had to borrow money at high interest rates from informal lenders after being rejected by major banks, who favour other state-controlled enterprises because their debts are implicitly guaranteed by the government.

"They've got worries about growth and the private firms don't have any cash, so they've got one tap and that seems to be the big Chinese banks," said Justin Harper, an analyst with IG Markets in Singapore.

China's major banks have reported strong profits despite the slowing economy, further fuelling resentment as companies struggle to access much-needed credit.

Bank of China said last week its 2011 net profit rose 18.93 percent, while the Industrial and Commercial Bank of China, the country's biggest lender, reported net profits up 26 percent last year.

Wen, who is due to step down in 2013 after 10 years as prime minister, was speaking during a tour of two southern provinces -- Fujian and Guangxi -- both strongholds of China's vast manufacturing industry.

The premier also said an experimental reforms recently introduced in the eastern city of Wenzhou to help struggling private firms could be expanded nationwide.

Those reforms included encouraging state-owned banks to lend more to small firms and allowing private companies to issue corporate bonds to raise funds.

Wenzhou, which has 400,000 private companies, has earned a reputation as the centre of China's private economy.

It was hit by a debt crisis last year when more than 90 bosses of private companies fled after being unable to repay crippling debts as the economy slowed.

The crisis cast a spotlight on underground lending that had flourished in the city as authorities clamped down on official financing channels and major banks chose to lend mainly to large state-owned enterprises.

China's economy is widely expected to slow this year as woes in key export markets such as Europe and the United States hit its overseas sales, with smaller companies likely to suffer more than state-owned giants.

In February, China's central bank cut commercial banks' reserve requirement ratio -- the funds banks must place in reserve -- by 0.50 percentage points to ease restrictions on lending.

Fears over China's economy have also hit the country's main stock market, and on Tuesday the government said it would increase the amount of money foreign institutions can invest in stocks, bonds and bank deposits to $80 billion.

The quota, which applies to selected overseas institutions, was previously set at $30 billion.

China's economy grew 9.2 percent last year and 10.4 percent in 2010, but is expected to slow this year.

The government has set a growth target of 7.5 percent for 2012 and has pledged to "fine-tune" policy to prevent a hard landing for the economy, which could trigger widespread job losses and spark social unrest.

..


如何评价China daily?

China daily的意思是中国日报。
《中国日报》是中国国家英文日报,创刊于1981年,全球期均发行90余万份,其中,海外期均发行60余万份。
《中国日报》作为中国了解世界、世界了解中国的重要窗口,是国内外高端人士首选的中国英文媒体,是唯一有效进入国际主流社会、国外媒体转载率最高的中国报纸,也是国内承办大型国际会议会刊最多的媒体。
中国日报传媒集团紧贴时代脉搏,坚持创新驱动,秉持“内容为王”的理念,说明中国、点评世界,不断加快海外发展步伐,完善全球采编和传播网络,向着构建世界级现代新型全媒体集团的目标迈进。


有什么可以看国外英语文章、报道的软件吗?

1、News Digest:通过News Digest应用,iPhone和iPod Touch用户能够收到有关他们所处全球位置相关的定制化的新闻和消息,每天可以收到两次,一次在上午,一次在晚上。News Diges新闻应用于2014年1月推出,此应用根据英国年轻科技企业家尼克-达洛伊西奥(Nick D’Aloisio)的创意而设计,将来自不同的刊物的消息和故事整合到一起。2、英语头条:可分类阅读,网罗目前已有的热点新闻(跟今日头条类似,对我这种学习困难症来说简直是福音,新闻都是有趣的热点);来源都是权威的外语新闻网站:BBC,CNN,雅虎新闻,the guardian,Chinadaily等等,因此新闻质量是有保障的。3、BBC双语新闻:同样有查词,生词本等功能;每篇都有听力。但只有BBC的文章,而且每天更新太少,大概只有两三篇,可以说这是一款更侧重练习听力的软件,而不是新闻。而英语头条每天基本上能稳定推送10至20篇热点新闻。4、CHINA DAILY:《China Daily》的客户端拥有具备实时查词功能的内置词典,对英语新闻初读者十分友好。 Audio语音新闻配有音频+文本,可以用来做听写练习。通过阅读新闻、留言评论互动、进行口语测试等获取金币,攒够一定数量后可以在虚拟商店中兑换礼品。5、News Republic:一款新闻聚合APP,它与全球优秀媒体和知名博主合作,有上百个内容供应商,涵盖了经济、政治、娱乐等各类主题。用户可以选择自己感兴趣的栏目,设置个性化主页,大大提高了自主性,实现了百分百的人性化。

上一篇:中秋的文章

下一篇:chinadaily双语新闻