仓颉输入法

时间:2024-06-14 22:41:58编辑:coo君

仓颉输入法教程

以下是仓颉输入法的教程:仓颉输入法也是要记住要一些基本的东西,仓颉码字根。常用的24个:哲理类: 日 月 金 木 水 火 土(键盘上对应的位置ABCDRFG)字形类: 竹 戈 十 大 中 一 弓(HIJKLMN)人身类: 人 心 手 口(OPQR)笔画类: 尸 廿 山 女 田 卜(STUVWY) 这些只是基本的字根,而他们每一个字根有有衍生出来的辅助字形:字形表就如下图一样:看了这么多,这些都是基本的东西,学习仓颉输入法不仅要记这些东西,当然也都要想这些东西如何拆解,如何拼接.想要学习仓颉输入法,这写都是基本的东西,如果想学习的话,可以先掌握这些字根。在进入深层次的码字。扩展资料:仓颉字码键位口诀:ABCDEFG 日月金木水火土日月金木水火土HIJKLMN斜 点交叉纵横 钩(竹) (戈) (十) (大) (中) (一) (弓)OPQR人心手口人心手口STUVWXY 侧并仰纽方 难 卜(尸) (廿) (山) (女) (田) (曰) (卜)参照“仓颉字根口诀”,按照键盘26个英文字母,从左至右、从上至下的键位规律,总结出五言30字口诀。手方水口并——【手田水口廿】——(QWERT)卜仰点人心——【卜山戈人心】——(YUIOP)日则木火土——【日尸木火土】——(ASDFG)斜交叉纵横——【竹十大中一】——(HJKLM)重难不常用——【重难不常用】——(ZX)金纽月勾终——【金女月弓终】——(CVBN)参考资料来源:百度百科-仓颉输入法

怎么学习仓颉输入法

仓颉输入法主要是要记住要一些基本的东西,仓颉码字根哲理类: 日 月 金 木 水 火 土(键盘上对应的位置ABCDRFG)。字形类: 竹 戈 十 大 中 一 弓(HIJKLMN)。人身类: 人 心 手 口(OPQR)。笔画类: 尸 廿 山 女 田 卜(STUVWY)。难(X),用于特殊的“难字”,如臼(HX),与(HXYC)等。重(Z),第三代开始不再使用,被一些自制仓颉当作特殊键,写法不一,有 作“重”、“片”、“符”、“标”等等。口诀:仓颉字根口诀G 土旁土与士F 火小三四滴D 木寸少心力S 屍首左右柜,右侧梯,左弯钩A 日曰日横立--------------------------H 竹头撇斤首J 十宝玉不留K 大病右爻头L 中竖衣(衤)聿首【聿(yù)】M 一提工厂石无口--------------------------T 廿草昔首头,业无眼,关下头R 口E 水滂雨点又W 田囗毋空腹【 囗wei】Q 手旁半少头,夫失足,年无头--------------------------Y 卜卞斗首走(辶)U 山上框渔叉I 戈点广县底O 人入捺,矢无大,左倒八P 心勹七匕弋失喉【勹(bāo)、弋(yì)】--------------------------N 弓乙左竖勾,斜月飞头B 月且然半下框爵V 女折衣底右弯勾C 金儿八米头X 难仓颉字码键位口诀ABCDEFG 日月金木水火土日月金木水火土HIJKLMN斜 点交叉纵横 钩(竹) (戈) (十) (大) (中) (一) (弓)OPQR人心手口人心手口STUVWXY 侧并仰纽方 难 卜(尸) (廿) (山) (女) (田) (曰) (卜)参照“仓颉字根口诀”,按照键盘26个英文字母,从左至右、从上至下的键位规律,总结出五言30字口诀。手方水口并——【手田水口廿】——(QWERT)卜仰点人心——【卜山戈人心】——(YUIOP)日则木火土——【日尸木火土】——(ASDFG)斜交叉纵横——【竹十大中一】——(HJKLM)重难不常用——【重难不常用】——(ZX)金纽月勾终——【金女月弓终】——(CVBN)资料拓展:仓颉输入法 仓颉输入法是朱邦复于1976年所创制的中文输入法,最初只有繁体中文版本,原名“形意检字法”,用以解决电脑处理汉字的问题,包括输入输出。1978年重新定名为“仓颉输入法”。仓颉输入法是一种常用的中文输入法,由有“中文电脑之父”称誉的朱邦复先生于1976年创制。初期只有繁体字版本,原名“形意检字法”,用以解决电脑处理汉字的问题,包括汉字输入、字形输出、内码储存、汉字排序等。参考资料:百度百科——仓颉输入法


faites是什么意思 《法语助手》法汉

faire的第二人称复数型直陈式现在时 (Indicatif Présent)
Vous faites
原型解释

v. t.
1. 做出, 创造, 制造; 创作; 制订:
faire une machine 制造一个机器
faire le pain 做面包
L'abeille fait du miel. 蜜蜂酿蜜。
L'oiseau fait son nid. 鸟筑巢。
faire une loi 制订一项法律
faire une société sans exploitation de l'homme par l'homme 建立一个没有人剥削的社会

2. 生育, 繁殖, 长, 生:
faire un enfant 生一个孩子
Le bébé fait ses dents. 婴儿在出牙齿

3. 做, 干, 作; 进行, 实行, 实施, 完成:
faire la révolution 革命, 干革命
faire un travail 做一项工作
faire des recherches 做研究工作
faire la guerre 打仗, 作战
faire attention 注意
faire de la musique 演奏音乐
faire des efforts 努力
faire la moisson 收割
faire un nettoyage 打扫
faire une erreur 出个差错
faire faillite 破产, 倒闭
faire une danse 跳一个舞
n'en rien faire 为干这事
Que voulez-vous que j'y fasse? 你叫我怎么办?
faire bien (mieux) de (+inf. ) 最好:
Vous feriez bien de partir dès maintenant. 你最好现在就动身。
faire qch pour qn 帮某人干
Puis-je faire quelque chose pour vous? 我能为你干些什么吗?
faire qch pour qch 为某事做过什么:
Il n'est pas responsable, il n'a rien fait pour cela. 他没有责任, 他对此没有插手过。
faire si bien que, faire tant que 坚持干下去以至于; 甚至于
à tout faire [俗]
(1)什么都干得出来的:C'est un homme à tout faire. 这是个什么事都做得出来的人。
(2)样样都干的:une bonne à tout faire 一个打杂女佣
ne faire que (+inf. )
(1)只是, 仅仅; [引]老是, 总是:Il ne fait jamais que ce travail. 他一向只做这个工作。
(2)刚刚:Nous ne faisons que commencer ce travail. 我们刚刚着手做这项工作。
ne faire que de (+inf. ) 刚刚:Il ne fait que d'arriver. 他刚到达。

4. 从事; 学习:
faire un métier 从事某种职业
faire des études 学习
faire de la médecine [引]学医
faire l'école normale [引]在师范学校学习

5. 整理, 收拾:
faire une chambre 收拾房间
faire un lit 整理床铺
faire les chaussures 刷皮鞋
faire la barbe de qn 给某人刮胡子

6. 遵守, 履行, 执行:
faire son devoir 尽自己的责任
faire La volonté de qn 遵照某人的意志去做
obligation de faire qch [法]做某事的义务

7. 引起, 招致, 使:
faire plaisir 叫人高兴, 讨好
Ces pilules m'ont fait grand bien. 这些药丸对我非常有效。
Que vous a-t-on fait? 人家惹了你什么?
Cela ne lui fait ni froid ni chaud. [转, 俗]这对他是无所谓的。
ça fait que [俗]这使得, 这造成:
Il pleuvait à verse, ça fait qu'il est resté la maison. 因为下大雨, 所以他呆在家里。
faire que (后接ind. 表示结果; 后接subj. 表示愿望):
Votre arrivée fait que nous sommes très enchantés. 你的到来使我们很高兴。
Faites que je ne vous attende pas. 别让我等你。

8. 产生:
L'union fait la force. 团结就是力量。
Qu'est-ce que cela fait là? [俗]这在那作有什么样用?
faire la pluie et le beau temps [转, 俗]称王称`霸, 作威作福

9. 走, 走遍, 周游; 常去; 逾越:
faire route. 行驶, (飞机)航行
faire cent kilomètres à l'heure, faire du cent à l'heure 每小时行驶一百公里
faire le mur 越墙而出
faire tous les magasins pour trouver un produit 跑遍所有的商店找一种产品
faire les marchés 常去市场
faire voile pour (vers) un endroit [海]向一个地方航行
faire eau [海](船)进水, 漏水
faire le point [海]定船位, 定(船的)位置

10. [俗]延续, 持续; [用作v. impers. ]历时:
Ce vêtement lui a fait deux ans. 这件衣服他已穿了两年。
Ça fait huit jours qu'il n'est pas venu. 他已经有一个星期没来了。

11. 给与; 同意:
faire un cadeau 赠送礼物
faire grâce 宽恕

12. 培养, 造就; 任命, 宣布; 使变为, 使成为; 描绘得, 说成为:
Ce maître a fait de bons apprentis. 这个师傅培养出一些好艺徒。
faire … de (qn) 把(某人)培养为, 使(某人)变为, 使(某人)成为:
faire des jeunes gens, les continuateurs de la cause révolutionnaire 把年轻人培养成革命事业的接班人
faire un ambassadeur 任命一个大使
La lutte les a faits fermes. 斗争使他们变得坚强了。
faire … de (qch) 把(某事物)变为, 使(某事物)成为
Ne faites pas la chose plus grave qu'elle n'est! 别把事情说得比实际更严重!

13. 使用, 利用; 处理, 安排; 放置:
Que voulez-vous que je fasse de cet homme-là? 你要我怎么使用那个人呢?
Il ne sait que faire de ses dix doigts. [俗]他笨手笨脚。
Qu'avez-vous fait de l'enfant? – Je l'ai laissé à sa mère. 你把孩子怎么安排的?-- 我把他交给他妈妈了。
Qu'ai-je bien pu faire de mes lunettes? [俗]我会把我的眼镜弄到哪儿去呢?
n'avoir que faire de 不需要:Je n'ai que faire de ses compliments. 我不需要他的恭维。

14. 扮演; 充当; 冒充; 装作; 兼作:
Elle fait Hsi-eul dans le Fille aux cheveux blancs. 她在“白毛女”中扮演喜儿。
la salle de lecture qui fait salle de réunion 兼作会议室的阅览室
faire le généreux 假装慷慨
faire le fou 装傻
faire le brave 充好汉
faire semblant (mine) de …装作…

15. 显得; 显出, 露出; 有; 患(病):
Elle fait jeune pour son âge. 就她年龄来说, 她显得年青。
faire les yeux doux 露出温柔的目光
tissu qui fait des plis 容易皱的织物
faire une maladie 生病

16. 组成, 构成, 等于; 形成, 变为:
Deux et deux font quatre. 二加二等于四。
Cent centimètres font un mètre. 一百厘米等于一米。
Une hirondelle ne fait pas le printemps. [谚]独燕不成春。
Cela ne fait pas assez. 那不够。
”Cheval” fait au pluriel “cheval” 的复数为“chevaux”。
Il fera un excellent médecin. 他将成为一个出色的医生。

17. 定价, 索价; 出售:
Combien faites-vous de cette étoffe? 这块料子要多少钱?
faire le gros 批发
Est-ce que vous faites le vêtement d'enfant? 你们经售童装吗?

18. 尺寸为, 容量为; 价值为:
mur qui fait 6 mètres de haut 六米高的墙
Quelle taille faites-vous? 你身长多少?
Combien cela fait-il? –. Ça fait dix yuans. 那要多少钱?-- 十元。

19. 收集, 聚集, 积聚; 获得, 赚得; [俗]偷:
faire du bois 拾柴
train qui s'arrête pour faire de l'eau 停下来加水的火车
faire 10 points 得10分[在运动、游戏中]
faire de l'argent 赚钱
faire fortune 发财
faire à qn un portefeuille 偷某人一个皮夹子

20. 排泄:
faire du sang 便血
faire ses besoins 大解, 小解

21. 过(节日):
faire les fêtes du Printemps 过春节

v. i.
1. 做, 干, 办; 工作:
Comment faire ? 怎么办?
avoir fort à faire 有许多事要做; 有很多困难要克服
Il a fait de son mieux. 他已尽力而为。
Faites comme chez vous. 不要客气, 像在自己家里一样。
n'en faire qu'à sa tête 凭自己的高兴办事
Rien à faire! [俗]没有办法!
avoir à faire avec (à) qn 有事要找某人, 有事要找某人一起做; 要对付某人:
Je n'ai rien à faire avec lui. [引]我不愿和他发生任何关系
Ce n'est ni fait ni à faire. 搞得很糟。
Bien faire et laisser dire. [谚]好好干, 别管人家议论。

2. 产生良好效果, 合适:
Ces deux chose font fort bien ensemble. 这两样东西配在一起非常合适。
savoir y faire [俗]有办法, 会想办法
y faire 产生影响, 产生效果[不以人作主语, 一般用单数]:
Tout a été essayé, rien n'y fait. 一切都试过了, 都不见效。

3. 说, 回答[ 在插入句中]:
Je le croyais, fit-il. “我原以为是这样, ”他说。

4. (用作v. impers. )
(1)[表示气象状况]:
Il fait beau. 天气睛朗。
Il fait jour. 天亮了。
Il fait du vent. 在刮风。
Il fait 30 degrés à l'ombre. 荫处的温度是30度。

(2)[表示事物状况、性质]:
Il fait bon vivre ici. 生活在这儿真舒服。
Il fait soif. [俗]口渴。
Il fait silence. 静悄悄的。

se faire v. pr.
1. 产生, 发生:
La connaissance se fait dans la pratique. 认识产生于实践。
Comment se fait-il que vous ne soyez pas venu? 你怎么会没来?

2. 变成, 变为; 当, 担任:
se faire vieux 变老
consulter les masses pour tout problème et se faire leur modeste élève 遇事和群众商量, 做群众的小学生
(用作v. impers. ) Il se fait tard. 时间不早了。

3. 变完善, 变好:
Ce vin a le goût âpre, il se fera en bouteille. 这个酒有涩味, 装到瓶里后会变好的。

4. 习惯于, 适应:
se faire à la fatigue 不怕疲劳

5. 形成; 自以为, 自称:
se faire une idée exacte de qch 对某事物形成一个确切的概念
se faire dans soucis (de la bile) 担心, 忧虑, 不安
s'en faire [俗](1)担心, 忧虑, 不安:Ne vous en faites pas! 不要担心!
(2)拘束:Il ne s'en fait pas 他不拘束。

6. 被做成; 应被做[一般用否定式]; 通行, 流行:
Paris ne s'est pas fait en un jour. [谚]事情不是一蹴而就的。
Cela ne se fait pas. 那是不应该做的。
Cela se faisait au moyen âge. 那在中世纪很风行。

7. se faire (+inf. ) 使自己被…:
se faire photographier 叫人替自己拍照

[特殊用法]
1. [在比较从句中代替主句的动词]:
Il s'exprime plus clairement que vous ne le faites. 他表达得比你更清楚。 [即que vous vous exprimez]
Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.
我们谈论这个新闻就象是谈论任何其它事情一样。

2. faire (+inf. )
(1)使:
faire entrer 使进来
faire échouer tout le plan stratégique de l'ennemi 使敌人的所有战略计划破产
faire faire un costume par qn 让某做一套衣服
faire voir qch à qn 让某人看某物
médicament qui fait dormir 安眠药品
On le fait travailler. 人家叫他工作。 (如果动词不定式无直接宾语, faire 的直接宾语用代词le, la, les, faire 的直接宾语用代词lui leur)
Faites-le asseoir. 请他坐下。
[与代动词合用时, 自反代词se 往往被省略, 此处s'asseoir 已省略为asseoir , 但是如会产生歧义时, 则不省略, 如:C'est moi qui les ai fait se connaître. (是我使他们相互认识的。)]

(2)归于, 认为:
Ses biographes le font mourir vers 1450. 他的传记家们认为他死于1450年左右。
(3)[用以构成缺位动词的某些时态]:
Elle faisait frire du poisson. 当时她正在煎鱼。

n. m.
1.(文艺方面的)手法, 技巧, 风格
le faire d'un artiste 一艺术家的风格

2. 行动, 行为, 实施
Il y a loin du dire au faire. 从说到做有一大段距离;从计划到实现有一大段距离。


ouvre是什么意思 《法语助手》法汉

法汉-汉法词典
动词变位提示:ouvre可能是动词ouvrer的变位形式

近义、反义、派生词典
近义词:
décapsuleur
《当代法汉科技词典》
ouvre bouche
m.
开口器
ouvre bouteilles
m.
瓶起子
ouvre boîtes
m.
inv罐头刀
ouvre pneu
m.
(车)扩胎器
coin ouvre bouche à vis
螺旋开口器
法语例句库
1.Il ouvre une bouteille de vin.
他打开一瓶酒。
2.Elle ouvre un paquet de lessive.
她打开一包洗衣粉。
3.Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子让鸟儿飞走了。
4.Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打开盒子看看里面有什么。
5.Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一开口,就讲蠢话。
6.Sésame ouvre-toi!
芝麻开门!
7.Ce livre nous ouvre des horizons.
这本书开拓了我们的眼界。


上一篇:急性阑尾炎是怎么引起的

下一篇:江西语言文字网