但愿一识韩荆州

时间:2024-07-01 12:38:29编辑:coo君

李白人那么高傲,为什么对比他小五十岁的韩愈那么谄媚?“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州!”肉麻!!

韩荆州是韩朝宗,不是韩愈 任荆州大都督府长史,兼判襄州刺史、山南东道采访处置使。

朝宗,太子宾客思复子。天宝初为京兆尹,出为高平太守,贬吴兴别驾卒。
这两句是李白进献荆州长史韩朝宗的诗句,其义又说我平生不需要加封为万户侯这样大的官爵,只要能结识你韩荆州这个人就很满足了。韩朝宗,系唐朝玄宗年内人,曾做过荆州刺史,他以提拔、推荐年轻人上进、做官而天下闻名。李白的这一句诗就是当时写给韩朝宗的一封信中写的,希望得到他的赏识、推荐。历史上把这封信叫《与韩朝宗书》,信中除赞颂韩的为人和学问之外,就是自己志向和诗作方面的情况,信的末尾还说:“恐雕虫小技不合大人”。

李白的一生,是以傲视权贵、奔放不羁而闻名于世的。如当满朝文武之面,敢让高士力脱靴,扬国忠磨墨;如“安能催眉折腰事权贵,使我不得开心颜”。这种形象在中国历史上犹如一盏明灯,多么耀眼,又多么迷人。

就这么一位飘逸的诗仙人,也竟然会“拍马屁”呢。而且一旦拍了起来,还能拍得响,那么恰倒好处。

且不论韩荆州何许人也,有一点,被李白称道的真正根源是荆州长史这个职位,这一点是不容怀疑的,因为白也希望的是韩荆州能举荐自己。

“生不用封万户侯”,那是因为不曾封侯,若真给了万户侯,又如何会客气呢?相反,认识韩荆州的目的,恰是欲封侯才准备的。

“拍马”的妙,就妙在让韩荆州听了,还不反感,也不肉麻。细一琢磨,越爵还越有味:你看,万户侯又值什么?还不如我韩朝宗的身份呢。

比起常人的拍马屁来,李白真算得上是“拍马屁”中的高手了!一巴掌拍下去,硬是让荆州大人心花怒放,且还不露声色,出奇的妙。

为什么在古代,连李白这样大名鼎鼎的傲岸诗人也会如此“拍马屁”呢?难道李白的品质也让人怀疑?不!李白的一生,光明磊落和堂堂正正如日月经天,江河行地。可在那种土壤上,李白若没有这一手,会永远身处草泽之中。连扬国忠、高士力大人的脑们也摸不着,又如何谈得上“天子呼来不上船”呢?天子认得太白又何许人也?而李白一生傲视权贵的佳话也就成了泡影。所以,对白来说,今日的拍马正以为着明天的傲岸,今日的低头正创造明天的把头挺得高高。一片苦心,苍天可鉴,这大概也正是人类的一种必不可缺的智慧吧?

然而可惜,让伟大的诗仙也终于“拍了马屁”了,而且拍得有分量、有水平,一代宗师,千古楷模,让后人效法。看来传统文化似乎有极深的“马屁学机制”,圣人贤士也在所难免。

实在遗憾得很,让这么绝无进有的大诗人留下了一两句“拍马”的诗文,后人读来总不免大煞风景。李白哟李白,你毕竟是咱们中国人呢!

然而仔细读读李白的诗句,说“拍马”吧?竟拍得那么可爱,不让人讨厌,拍得那么轻松,读来有三分滑稽,并不让人沉重。谁是拍者,谁是被拍者,全搞不清。原来从古到今有一类人也它能够超脱于常人的感情,他对外物的本性了解得如此透彻,对它们的流动不居和形态变化习以为常;对世人亦以平常心待之,并不以人的地位高低而影响自己的情绪,而以理化情,举重若轻。故可爱,不沉重。《世说》中记载了许多这样的故事。其中十分著名的一个例子是东晋谢安的故事。他在晋国任丞相时,北方秦国大举进攻晋。秦帝亲率军并吹嘘说,秦国将士,铺天盖地,拔鞭长江,可使长江断流。当时晋人惊恐,谢安派他的侄儿谢玄率军迎战。公元383年,两军在淝水一线决战,谢玄大胜,秦军败退。当战胜的消息报来时,谢安正与友人下棋。他拆信看后放之一旁,继续与客人下棋。客人问,前方有什么消息?谢安悠静回答:“小儿辈大破贼”。无独有偶,批判 “三家村”时,把吴晗和廖沫沙二人放在了一个“牛棚”里。这吴晗教授受不了戴高帽子,挂铁牌子,天天愁眉不展,忧心如焚。而廖沫沙其人却不当回事,每天天一亮,吃过早饭,廖沫沙就把自己的那张黑牌子往脖子上一挂,又把吴晗那张牌子往吴晗脖子上一挂说:“老兄上班啦!”后来吴晗气死了。而廖沫沙挺过来了,活了80多岁。


“生不用封万户,但愿一识韩荆州”这句诗的含义?

这两句是李白进献荆州长史韩朝宗的诗句,其义又说我平生不需要加封为万户侯这样大的官爵,只要能结识你韩荆州这个人就很满足了。韩朝宗,系唐朝玄宗年内人,曾做过荆州刺史,他以提拔、推荐年轻人上进、做官而天下闻名。李白的这一句诗就是当时写给韩朝宗的一封信中写的,希望得到他的赏识、推荐。历史上把这封信叫《与韩朝宗书》,信中除赞颂韩的为人和学问之外,就是自己志向和诗作方面的情况,信的末尾还说:“恐雕虫小技不合大人”。 李白的一生,是以傲视权贵、奔放不羁而闻名于世的。如当满朝文武之面,敢让高士力脱靴,扬国忠磨墨;如“安能催眉折腰事权贵,使我不得开心颜”。这种形象在中国历史上犹如一盏明灯,多么耀眼,又多么迷人。就这么一位飘逸的诗仙人,也竟然会“拍马屁”呢。而且一旦拍了起来,还能拍得响,那么恰倒好处。且不论韩荆州何许人也,有一点,被李白称道的真正根源是荆州长史这个职位,这一点是不容怀疑的,因为白也希望的是韩荆州能举荐自己。“生不用封万户侯”,那是因为不曾封侯,若真给了万户侯,又如何会客气呢?相反,认识韩荆州的目的,恰是欲封侯才准备的。“拍马”的妙,就妙在让韩荆州听了,还不反感,也不肉麻。细一琢磨,越爵还越有味:你看,万户侯又值什么?还不如我韩朝宗的身份呢。比起常人的拍马屁来,李白真算得上是“拍马屁”中的高手了!一巴掌拍下去,硬是让荆州大人心花怒放,且还不露声色,出奇的妙。为什么在古代,连李白这样大名鼎鼎的傲岸诗人也会如此“拍马屁”呢?难道李白的品质也让人怀疑?不!李白的一生,光明磊落和堂堂正正如日月经天,江河行地。可在那种土壤上,李白若没有这一手,会永远身处草泽之中。连扬国忠、高士力大人的脑们也摸不着,又如何谈得上“天子呼来不上船”呢?天子认得太白又何许人也?而李白一生傲视权贵的佳话也就成了泡影。所以,对白来说,今日的拍马正以为着明天的傲岸,今日的低头正创造明天的把头挺得高高。一片苦心,苍天可鉴,这大概也正是人类的一种必不可缺的智慧吧?


生不用封千户侯,但愿一识韩荆州的意境是什么?

这句话的意思是,人生不用封为万户侯,只愿结识一下韩荆州。出自:李白的《与韩荆州书》,原文如下:白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。”何令人之景慕,一至于此耶!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪俊,奔走而归之,一登龙门,则声价十倍!所以龙蟠凤逸之士,皆欲收名定价于君侯。译文:我听说天下谈士聚在一起议论道:“人生不用封为万户侯,只愿结识一下韩荆州。”怎么使人敬仰爱慕,竟到如此程度!岂不是因为您有周公那样的作风,亲自做吐哺握发之事,故而使海内的豪杰俊士都奔走而归于您的门下。士人一经您的接待延誉,便声名大增,所以屈而未伸的贤士,都想在您这儿获得美名,奠定声望。扩展资料:《与韩荆州书》选自《李太白全集》,是唐代诗人李白初见韩朝宗时写的一封自荐书。文章开头借用天下谈士的话——“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州”,赞美韩朝宗谦恭下士,识拔人才。接着作者毛遂自荐,介绍自己的经历、才能和气节。文章表现了李白“虽长不满七尺,而心雄万夫”的气概和“日试万言,倚马可待”的自负,以及他不卑不亢,“平交王侯”的性格。文章写得气势雄壮,历来广为传诵。李白抱负宏大,但他不欲经由进士、明经等常规考试进入仕途,而企图一朝蒙受帝王赏识,获得重用。故广事干谒,投赠诗文,以表现才能,培养声名。作此文前,已多次上书和谒见地方长官,又曾入京谋求出路,未果。本文也是干谒之作,故极称韩朝宗善于识拔人才,希望获得接见和称誉。

但愿一识韩荆州上一句字谜

与韩荆州书【作者】李白 【朝代】唐代白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。”何令人之景慕,一至于此耶!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪俊,奔走而归之,一登龙门,则声价十倍!所以龙蟠凤逸之士,皆欲收名定价于君侯。愿君侯不以富贵而骄之、寒贱而忽之,则三千之中有毛遂,使白得颖脱而出,即其人焉。白,陇西布衣,流落楚、汉。十五好剑术,遍干诸侯。三十成文章,历抵卿相。虽长不满七尺,而心雄万夫。皆王公大人许与气义。此畴曩心迹,安敢不尽于君侯哉!君侯制作侔神明,德行动天地,笔参造化,学究天人。幸愿开张心颜,不以长揖见拒。必若接之以高宴,纵之以清谈,请日试万言,倚马可待。今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡,一经品题,便作佳士。而君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气,激昂青云耶?昔王子师为豫州,未下车,即辟荀慈明,既下车,又辟孔文举;山涛作冀州,甄拔三十余人,或为侍中、尚书,先代所美。而君侯亦荐一严协律,入为秘书郎,中间崔宗之、房习祖、黎昕、许莹之徒,或以才名见知,或以清白见赏。白每观其衔恩抚躬,忠义奋发,以此感激,知君侯推赤心于诸贤腹中,所以不归他人,而愿委身国士。傥急难有用,敢效微躯。且人非尧舜,谁能尽善?白谟猷筹画,安能自矜?至于制作,积成卷轴,则欲尘秽视听。恐雕虫小技,不合大人。若赐观刍荛,请给纸墨,兼之书人,然后退扫闲轩,缮写呈上。庶青萍、结绿,长价于薛、卞之门。幸惟下流,大开奖饰,惟君侯图之。

愿君侯不以富贵而骄之,寒贱而忽之,则三千宾中有毛遂,使白得颖脱而出,即其人焉.求翻译

君侯不因为自己的富贵而傲视他们,也不因为他们的寒贱而轻忽他们,那么在众多的宾客中定有毛遂那样的奇才,假使我李白能有脱颖而出的机会,我就是那样的人啊。《与韩荆州书》李白〔唐代〕所以龙蟠凤逸之士,皆欲收名定价于君侯。愿君侯不以富贵而骄之、寒贱而忽之,则三千之中有毛遂,使白得颖脱而出,即其人焉。翻译:所以那些才能超群的读书人,都希望在君侯处获得美名,得到评价。君侯不因为自己的富贵而傲视他们,也不因为他们的寒贱而轻忽他们,那么在众多的宾客中定有毛遂那样的奇才,假使我李白能有脱颖而出的机会,我就是那样的人啊。赏析李白《与韩荆州书》是他初见韩时的一封自荐书。文章开头借用天下谈士的话--“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州”,赞美韩朝宗谦恭下士,识拔人才。接着毛遂自荐,介绍自己的经历、才能和气节。文章表现了李白“虽长不满七尺,而心雄万夫”的气概和“日试万言,倚马可待”的自负,以及他不卑不亢,“平交王侯”的性格。文章写得气势雄壮,广为传诵。

李白的《与韩荆州书》的翻译

本文约作于开元二十二年(734),李白在襄阳(今属湖北)。韩荆州,即韩朝宗,时任荆州长史兼襄州刺史、山南东道采访使。李白抱负宏大,自称“愿为辅弼,使寰区大定,海县清一”(《代寿山答孟少府移文书》)。但他不欲经由进士、明经等常规考试进入仕途,而企图一朝蒙受帝王赏识,获得重用。故广事干谒,投赠诗文,以表现才能,培养声名。作此文前,已多次上书和谒见地方长官,又曾入京谋求出路,未果。本文也是干谒之作,故极称韩朝宗善于识拔人才,希望获得接见和称誉。但并不露卑屈之态,而充满对自己才能的自信。文句骈散并用,长短错落,读来颇有气盛言宜之感。
白闻天下谈士相聚而言曰[1]:“生不用万户侯[2],但愿一识韩荆州。”何令人之景慕[3],一至于此耶!岂不以有周公之风,躬吐握之事[4],使海内豪俊奔走而归之,一登龙门[5],则声誉十倍,所以龙盘凤逸之士,皆欲收名定价于君侯[6]。愿君侯不以富贵而骄之,寒贱而忽之,则三千宾中有毛遂,使白得颖脱而出[7],即其人焉。
白陇西布衣,流落楚汉[8]。十五好剑术,徧干诸侯;三十成文章,历抵卿相[9]。虽长不满七尺,而心雄万夫。王公大人,许与气义。此畴曩心迹[10],安敢不尽于君侯哉?
君侯制作侔神明[11],德行动天地,笔参造化,学究天人[12]。幸愿开张心颜,不以长揖见拒[13]。必若接之以高宴,纵之以清谈[14],请日试万言,倚马可待[15]。今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡[16],一经品题,便作佳士。而君侯何惜阶前盈尺之地[17],不使白扬眉吐气,激昂青云耶?
昔王子师为豫州,未下车,即辟荀慈明,既下车,又辟孔文举[18];山涛作冀州,甄拔三十余人,或为侍中、尚书[19],先代所美。而君侯亦荐一严协律,入为秘书郎,中间崔宗之、房习祖、黎昕、许莹之徒[20],或以才名见知,或以清白见赏。白每观其衔恩抚躬[21],忠义奋发,以此感激,知君侯推赤心于诸贤腹中[22],所以不归他人,而愿委身国士[23]。傥急难有用,敢效微躯[24]。
且人非尧舜[25],谁能尽善?白谟猷筹画,安能自矜[26]?至于制作,积成卷轴[27],则欲尘秽视听[28]。恐雕虫小技[29],不合大人。若赐观刍荛[30],请给纸墨,兼之书人,然后退扫闲轩[31],缮写呈上。庶青萍、结绿,长价于薛、卞之门[32]。幸惟下流[33],大开奖饰,惟君侯图之[34]。
——选自中华书局标点本《李太白全集》
我听说天下谈士聚在一起议论道:“人生不用封为万户侯,只愿结识一下韩荆州。”怎么使人敬仰爱慕,竟到如此程度!岂不是因为您有周公那样的作风,躬行吐哺握发之事,故而使海内的豪杰俊士都奔走而归于您的门下。士人一经您的接待延誉,便声名大增,所以屈而未伸的贤士,都想在您这儿获得美名,奠定声望。希望您不因自己富贵而对他们傲慢,不因他们微贱而轻视他们,那么您众多的宾客中便会出现毛遂那样的奇才。假使我能有机会显露才干,我就是那样的人啊。
我是陇西平民,流落于楚汉。十五岁时爱好剑术,谒见了许多地方长官;三十岁时文章成就,拜见了很多卿相显贵。虽然身长不满七尺,但志气雄壮,胜于万人。王公大人都赞许我有气概,讲道义。这是我往日的心事行迹,怎敢不尽情向您表露呢?
您的著作堪与神明相比,您的德行感动天地;文章与自然造化同功,学问穷极天道人事。希望您度量宽宏,和颜悦色,不因我长揖不拜而拒绝我。如若肯用盛宴来接待我,任凭我清谈高论,那请您再以日写万言试我,我将手不停挥,顷刻可就。如今天下人认为您是决定文章命运、衡量人物高下的权威,一经您的品评,便被认作美士,您何必舍不得阶前的区区一尺之地接待我,而使我不能扬眉吐气、激厉昂扬、气概凌云呢?
从前王子师担任豫州刺史,未到任即征召荀慈明,到任后又征召孔文举;山涛作冀州刺史,选拔三十余人,有的成为侍中、尚书。这都是前代人所称美的。而您也荐举过一位严协律,进入中央为秘书郎;还有崔宗之、房习祖、黎昕、许莹等人,有的因才干名声被您知晓,有的因操行清白受您赏识。我每每看到他们怀恩感慨,忠义奋发,因此我感动激励,知道您对诸位贤士推心置腹,赤诚相见,故而我不归向他人,而愿意托身于您。如逢紧急艰难有用我之处,我当献身效命。
一般人都不是尧、舜那样的圣人,谁能完美无缺?我的谋略策画,岂能自我夸耀?至于我的作品,已积累成为卷轴,却想要请您过目。只怕这些雕虫小技,不能受到大人的赏识。若蒙您垂青,愿意看看拙作,那便请给以纸墨,还有抄写的人手,然后我回去打扫静室,缮写呈上。希望青萍宝剑、结绿美玉,能在薛烛、卞和门下增添价值。愿您顾念身居下位的人,大开奖誉之门。请您加以考虑。(王运熙杨明)
【注释】
[1]谈士:言谈之士。孔融《与曹操论盛孝章书》:“天下谈士,依以扬声。”[2]万户侯:食邑万户的封侯。唐朝封爵已无万户侯之称,此处借指显贵。[3]景慕:敬仰爱慕。[4]周公:即姬旦,周文王子,武王弟。因采邑在周(今陕西歧山县北),故称周公。吐握:吐哺(口中所含食物)握发(头发)。周公自称“我一沐(洗头)三握发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人”(见《史记·鲁世家》),后世因以“吐握”形容礼贤下士。[5]龙门:在今山西河津西北黄河两岸,峭壁对峙,形如阙门。传说江海大鱼能上此门者即化为龙。东汉李膺有高名,当时士人有受其接待者,名为登龙门。[6]龙盘凤逸:喻贤人在野或屈居下位。收名定价:获取美名,奠定声望。君侯:对尊贵者的敬称。[7]毛遂:战国时赵国平原君食客。秦围邯郸,赵王使平原君求救于楚,毛遂请求随同前往,自荐曰:“臣乃今日请处囊中耳。使遂早得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。”随从至楚,果然说服了楚王,使其同意发兵。平原君乃以为上客(见《史记·平原君虞卿列传》)。颖(yǐng影):指锥芒。颖脱而出,喻才士若获得机会,必能充分显示其才能。[8]陇西:古郡名,始置于秦,治所在狄道(今甘肃临洮)。李白自称十六国时凉武昭王李暠之后,李暠为陇西人。布衣:平民。楚汉:当时李白家于安陆(今属湖北),往来于襄阳、江夏等地。[9]干:干谒,对人有所求而请见。诸侯:此指地方长官。历:普遍。抵:拜谒,进见。卿相:指中央朝廷高级官员。[10]畴曩(chóunǎng绸攮):往日。[11]制作:指文章著述。侔(móu谋):相等,齐同。东汉崔瑗《张平子碑》:“数术穷天地,制作侔造化。”[12]参,参与。造化:自然的创造化育。天人:天道和人道。南朝梁钟嵘《诗品序》:“文丽日月,学究天人。”[13]开张:开扩,舒展。长揖:相见时拱手高举自上而下以为礼。[14]清谈:汉末魏晋以来,士人喜高谈阔论,或评议人物,或探究玄理,称为清谈。[15]倚马可待:喻文思敏捷。东晋时袁宏随同桓温北征,受命作露布文(檄文、捷书之类),他倚马前而作,手不辍笔,顷刻便成,而文极佳妙。[16]司命:原为神名,掌管人之寿命。此指判定文章优劣的权威。权:秤锤;衡:秤杆。此指品评人物的权威。[17]惜阶前盈尺之地:意即不在堂前接见我。[18]王子师:东汉王允字子师,灵帝时为豫州刺史(治所在沛国谯县,即今安徽亳县),征召荀爽(字慈明,汉末硕儒)、孔融(字文举,孔子之后,汉末名士)等为从事。全句原出西晋东海王司马越《与江统书》。[19]山涛:字巨源,西晋名士,竹林七贤之一。为翼州(今河北高邑西南)刺史时,搜访贤才,甄拔隐屈。侍中、尚书:中央政府官名。[20]严协律:名不详。协律,协律郎,属太常寺,掌校正律吕。秘书郎:属秘书省,掌管中央政府藏书。崔宗之:李白好友,开元中入仕,曾为起居郎、尚书礼部员外郎、礼部郎中、右司郎中等职,与孟浩然、杜甫亦曾有交往。房习祖:不详。黎昕:曾为拾遗官,与王维有交往。许莹:不详。[21]抚躬:犹言抚膺、抚髀,表示慨叹。抚,拍。[22]推赤心于诸贤腹中:《后汉书·光武本纪》:“萧王(刘秀)推赤心置人腹中。”[23]国士:国中杰出的人。[24]傥:同“倘”。[25]且:提起连词。[26]谟猷(yóu尤):谋画,谋略。[27]卷轴:古代帛书或纸书以轴卷束。[28]尘秽视听:请对方观看自己作品的谦语。[29]雕虫小技:西汉扬雄称作赋为“童子雕虫篆刻”,“壮夫不为”(见《法言·吾子》)。虫书、刻符为当时学童所习书体,纤巧难工。此处乃自谦之词。[30]刍荛(chúráo除饶):割草为刍,打柴为荛,刍荛指草野之人。亦用以谦称自己的作品。[31]闲轩:静室。[32]青萍:宝剑名。结绿:美玉名。薛:薛烛,古代善相剑者,见《越绝书外传·记宝剑》。卞:卞和,古代善识玉者,见《韩非子·和氏》。[33]惟:念。下流:指地位低的人。惟,一作推。[34]奖饰:奖励称誉。


但愿一识韩荆州下一句

与韩荆州书

【作者】李白 【朝代】唐代

白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。”何令人之景慕,一至于此耶!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪俊,奔走而归之,一登龙门,则声价十倍!所以龙蟠凤逸之士,皆欲收名定价于君侯。愿君侯不以富贵而骄之、寒贱而忽之,则三千之中有毛遂,使白得颖脱而出,即其人焉。

白,陇西布衣,流落楚、汉。十五好剑术,遍干诸侯。三十成文章,历抵卿相。虽长不满七尺,而心雄万夫。皆王公大人许与气义。此畴曩心迹,安敢不尽于君侯哉!

君侯制作侔神明,德行动天地,笔参造化,学究天人。幸愿开张心颜,不以长揖见拒。必若接之以高宴,纵之以清谈,请日试万言,倚马可待。今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡,一经品题,便作佳士。而君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气,激昂青云耶?

昔王子师为豫州,未下车,即辟荀慈明,既下车,又辟孔文举;山涛作冀州,甄拔三十余人,或为侍中、尚书,先代所美。而君侯亦荐一严协律,入为秘书郎,中间崔宗之、房习祖、黎昕、许莹之徒,或以才名见知,或以清白见赏。白每观其衔恩抚躬,忠义奋发,以此感激,知君侯推赤心于诸贤腹中,所以不归他人,而愿委身国士。傥急难有用,敢效微躯。

且人非尧舜,谁能尽善?白谟猷筹画,安能自矜?至于制作,积成卷轴,则欲尘秽视听。恐雕虫小技,不合大人。若赐观刍荛,请给纸墨,兼之书人,然后退扫闲轩,缮写呈上。庶青萍、结绿,长价于薛、卞之门。幸惟下流,大开奖饰,惟君侯图之。


上一篇:英伟达显卡驱动官网

下一篇:三国杀孙杨