加州旅馆歌词的中文翻译
以下是《加州旅馆》歌词的中文翻译:On a dark desert highway,在黑暗的沙漠公路上Cool wind in my hair,凉风吹过我的头发Warm smell of colitas,温馨的大麻香Rising up through the air,弥漫在空气中Up ahead in the distance,抬头遥望远方I saw a shimmering light,我看到微弱的灯光My head grew heavy and my sight grew dim,我的头越来越沉,视线也变得模糊I had to stop for the night,我不得不停下来过夜There she was, in the distance,她就在远处I heard the mission bell,我听到教堂的钟声And I was thinking to myself,我自思自忖"This could be heaven or this could be hell",这里可能是天堂也可能是地狱Then she lit up a candle,然后她点燃蜡烛And she showed me the way,为我带路There were voices down the corridor,走廊传来阵阵声音I thought I heard them say,我想我听到他们在说Welcome to the Hotel California,欢迎来到加州旅馆Such a lovely place, such a lovely face,多么美好的地方,多么美好的面庞Plenty of room at the Hotel California,加州旅馆有充足的房间Any time of year, you can find it here,无论哪一天,随时恭迎大驾Her mind is Tiffany-twisted,她的心灵被扭曲She got the Mercedes-Benz,她得到梅赛德斯-奔驰She got a lot of pretty, pretty boys,她有很多漂亮男孩That she calls friends,她称之为朋友How they dance in the courtyard,他们在庭院里跳舞Sweet summer sweat,甜蜜的夏日汗水Some dance to remember,有人跳舞是为了回忆Some dance to forget,有人是为了遗忘So I called up the Captain,于是我请领班过来"Please bring me my wine","帮我端酒来"He said, "We haven't had that spirit here,他说"我们这儿从1969年起就不再供应烈酒了Since nineteen sixty nine",自1969年起"And still those voices are calling from far away,那些声音依然在远方召唤Wake you up in the middle of the night,将你从午夜时分唤醒Just to hear them say,只听见它们说Welcome to the Hotel California,欢迎来到加州旅馆Such a lovely place, such a lovely face,多么美好的地方,多么美好的面庞They living it up at the Hotel California,加州旅馆有充足的房间Free spirit floating around,自由的精神在四处漂浮Free love flowing around,自由的爱在四处流淌Welcome to the Hotel California,欢迎来到加州旅馆Such a lovely place, such a lovely face,多么美好的地方,多么美好的面庞They living it up at the Hotel California,加州旅馆有充足的房间Free spirit floating around,自由的精神在四处漂浮Free love flowing around,自由的爱在四处流淌
[create_time]2023-06-26 06:01:45[/create_time]2023-01-06 22:11:32[finished_time]2[reply_count]2[alue_good]双幼丝蒲妃[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.7e508b70.pr3Wom0zyTNyU2H0uhLHPw.jpg?time=10587&tieba_portrait_time=10587[avatar]TA获得超过3万个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]4403[view_count]
歌曲《加州旅馆》的歌词是什么?
英文歌词:加州旅馆-老鹰乐队作词:Don Felder,Glenn Frey,Don Henley 作曲:Bill SzymczykOn a dark desert highway, cool wind in my hairWarm smell of colitas, rising up through the airUp ahead in the distance, I saw a shimmering lightMy head grew heavy and my sight grew dimI had to stop for the nightThere she stood in the doorway; I heard the mission bellAnd I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell"Then she lit up a candle and she showed me the wayThere were voices down the corridor,I thought I heard them say..."Welcome to the Hotel CaliforniaSuch a lovely place, Such a lovely facePlenty of rooms at the Hotel CaliforniaAny time of year, you can find it here "Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes benzShe got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friendsHow they dance in the courtyard, sweet summer sweat.Some dance to remember, some dance to forgetSo I called up the Captain, "Please bring me my wine"He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'And still those voices are calling from far away,Wake you up in the middle of the nightJust to hear them say... "Welcome to the Hotel CaliforniaSuch a lovely place, Such a lovely faceThey living it up at the Hotel CaliforniaWhat a nice surprise, bring your alibis"Mirrors on the ceiling, The pink champagne on iceAnd she said 'We are all just prisoners here, of our own device'And in the master's chambers, They gathered for the feastThey stab it with their steely knives,But they just can't kill the beastLast thing I remember, I was running for the doorI had to find the passage back to the place I was before'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.You can checkout any time you like,but you can never leave!"中文歌词:行驶在昏黑的沙漠公路上 凉风吹起我的头发浓烈的大麻味道 弥散在空气中抬头遥望远方 我看到灯光闪烁我的头越来越沉 视线也变得模糊我不得不停下来 寻找过夜的地方她站在门口招呼我 我听到远处教堂的钟声我在心里对自己说 这里可能是天堂也可能是地狱 这时她点起一根蜡烛然后给我引路 沿着走廊传来阵阵说话声我想我听到他们在说 欢迎来到加州旅馆多么美丽的地方 多么可爱的脸庞加州旅馆有如此多的房间 一年四季无论何时你都可以在这找到地方 她的心为珠宝所扭曲她开着一辆梅塞德斯奔驰 还带着许多漂亮迷人的小伙子她都唤他们叫朋友 他们在庭院里翩翩起舞夏日的香汗淋漓 有些成为回忆有些则被忘却 于是我叫来领班请给我来点酒 他说 自从1969年我们再无供应 远处仍然传来他们的话语在半夜把你吵醒 只听到他们在说欢迎来到加州旅馆 多么美丽的地方多么可爱的脸庞 在加州旅馆他们纵情狂欢这里好得令人吃惊 为你带来堕落的借口天花板上镶嵌着镜子 冰镇着的粉色香槟她却说 我们都是这里的囚犯为自己的欲望负债 在主厅大房间内人们举起狂欢之火 他们用钢刀挥刺着却杀不死心中恶魔 我所记得的最后一件事是我拼命跑向门口 我必须找到来时的路回到我过去的地方 “放松点吧,”看门人说 “我们只是照常接待”你可以随时结束 但你永远无法挣脱拓展资料:《加州旅馆》(Hotel California)是美国著名乡村摇滚乐队老鹰乐队(Eagles)的歌曲,由乐队鼓手Don Henley担任主唱,单曲发行于1977年2月22日,收录在乐队第五张录音室同名专辑《加州旅馆》中。60年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为60年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也逐渐造成了乐手日益糜烂的生活态度。吸毒和淫乱几乎成了每个美国摇滚乐手在70年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在70年代的新形象。同为音乐人的老鹰乐队看到这样的事实,却无能为力。乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们周围总充满了漂亮的姑娘和糜烂的生活。于是,乐队创作了这首《加州旅馆》。
[create_time]2022-12-28 11:08:00[/create_time]2023-01-12 11:04:20[finished_time]2[reply_count]1[alue_good]是月流光123[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.2bd466c9.m7eHK8IZn18Jw7mEvTmhaA.jpg?time=7202&tieba_portrait_time=7202[avatar]关注我不会让你失望[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]2996[view_count]《hotel california》的歌词是什么?
On a dark desert highway 黑暗沙漠,高速路上
cool wind in my hair 晚风拂我,头发清凉
Warm smell of colitis rising up through the air 温馨大麻,弥漫芬芳
Up ahead in the distance,I saw a shimmering light 抬头远望,微弱灯光【3】
My head grew heavy and my sight grew dim 头脑昏沉,视力迷茫
I had to stop for the night 被迫停留,暮城之光【2】
There she stood in the doorway 门口伫立,一位姑娘
I heard the mission bell 但闻钟声,来自教堂
I was thinking to myself 不由自主,悄然思量
This could be Heaven or this could be Hell 或是地狱,或是天堂
Then she lit up a candle and she showed me the way 点燃烛光,引我方向
There were voices down the corridor 沿着走廊,传来声响
I thought I heard them say 感觉听见,有人喧唱
Welcome to the Hotel California 加州旅馆,欢迎到访
Such a lovely place, Such a lovely face 美丽地方,可爱面庞
Such a lovely place(echo)
Plenty of room at the Hotel California 旅馆房间,充足大量
Any time of year You can find it here 任何时间,均可拜访
Her mind is Tiffany-twisted 蒂芙尼饰,扭曲念想
she got the Mercedes benze 梅赛德斯,奔驰一辆
She got a lot of pretty pretty boys 漂亮小伙,熙熙攘攘
she calls friends 称谓闺蜜,恰似情郎
How they dance in the courtyard sweet summer sweat 偏偏起舞,庭院中央(起舞庭院,夏汗流淌)
夏日香汗,任其流淌
Some dance to remember, some dance to forget 或为回忆,或为遗忘
So I called up the Captain Please bring me my wine 叫来领班,请予琼浆
He said We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine 他说没有,六九绝酿
And still those voices are calling from far away 远处仍传,他们声响
Wake you up in the middle of the night,Just to hear them say半夜吵醒,听其叫嚷
Welcome to the Hotel California 加州旅馆,欢迎到访
Such a lovely place, Such a lovely face 美丽地方,可爱面庞
Such a lovely place (echo)
Livin' it up at the Hotel California 加州旅馆,尽情欢狂
What a nice surprise, Bring your alibis 所带借口,多么夸张
What a nice surprise(echo)
Mirrors on the ceiling 镜子镶嵌,天花板上
Pink champagne on ice 寒冰镇着,粉红槟香
And she said We are all just prisoners here 她说我们,皆为囚犯(自囚此方)
of our own device 自我设计,自我愿望
In the master's chambers,They gathered for the feast 主厅大堂,聚集宴享
Stab it with their steely knives,But they just can't kill the beast挥舞钢刀,杀戮无方
Last thing I remember I was Running for the door 末事未忘,奔向门廊
I had to find the passage back To the place I was before 寻找来路,回到过往
Relax said the night man 放轻松点,看门人讲
We are programmed to receive 我们笃定,如此这样【1】
You can check-out any time you like 随时结束,当你所想
But you can never leave[2] 永远无法,摆脱离场
[create_time]2022-12-23 11:53:16[/create_time]2023-01-05 17:55:03[finished_time]1[reply_count]1[alue_good]百度网友f739a5afe[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.b4fe778a.oaYqNXfBAkBy79ZJWptRZA.jpg?time=3000&tieba_portrait_time=3000[avatar]TA获得超过100个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]1073[view_count]
Hotel California歌词的引申含义
1、解读一:加州旅馆确实存在在美国南加州托多斯桑托斯(Todos Santos )小镇,有一座类似唱片封面的旅馆。不少乐迷认为这就是《加州旅馆》的原型所指。托多斯桑托斯小镇就在南加州高速公路的沙漠旁边,在旅馆的不远处是会半夜传来钟声的教堂,这两个元素都符合了《加州旅馆》歌中所描绘的景象。并且,这旅馆以前的确是有暗地的色情交易。旅馆的主人也号称这正是歌曲中的“加州旅馆”,不过小镇历史上,旅馆的改名是在歌曲已经流行后的80年代才发生的。在90年代后期,数篇报章开始登载这个正宗“加州旅馆”的故事,最后终于引来了歌曲创作者Don Henley在2000年的正式否认:老鹰乐队的成员从未到过此地。2、解读二:戒毒所歌曲中多次对毒品的暗示,是“加州旅馆”原是戒毒所说法的来源。按此说法:加州旅馆是在南加州公路旁的一个自愿戒毒院,老鹰队员曾经吸毒与入院的经历是歌词的创作来源。歌词在一开始colitas的暗示,头感到发重是吸大麻烟的特征。“lit up a candle”是一个吸毒的常用语,在后院跳舞更是吸毒后失控发作的一个现象。这种自愿戒毒院是主要为中产阶层开的,介于疗养院与戒毒所之间,而淫乱现象更是七十年代中产阶层放荡后的一种常态。毒品的瘾性使得你可以在某段时间痊愈而离开戒毒院,不过却永远无法摆脱那重蹈旧轨的阴影,这正是“你可以一时结账,却永远无法离开”的写照。3、解读三:精神病院歌词的诡异可能是精神病院说法的来源。歌词中与之相关联的暗示有:不断有远处声音的幻听想象;天堂和地狱指精神病人中某些如恶魔的邪恶人性和如天使纯洁无知觉;在后院里病人如着魔般的跳舞;头脑思想扭曲正是精神病的直语;自己思想的囚犯也是暗语;想杀死恶魔却总杀不死的精神病幻觉。当然精神病也和毒品一样,你可以觉得你暂时是正常了,却无法保证将来是正常的,永远无法离开那阴影。七十年代曾经是电影界恐怖片流行的时候,而这歌词正勾出这样的故事框架。边远沙漠大路上的孤独一人,大门前掌烛的丽人,酒吧的神秘领班,后院的召魔舞蹈,意图杀死却总杀不死的恶魔,即使结束却总有人来在背后提醒还有续集的结尾。这些种种,使得歌词有一种鬼影森森的感觉,而在恐怖片中,精神病院更常是主要的背景场所了。4、解读四:影射糜烂的音乐界《加州旅馆》诞生的60年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为六十年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也逐渐造成了乐手日益糜烂的生活态度。吸毒和淫乱几乎成了每个美国摇滚乐手在七十年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在七十年代的新形象。同为音乐人的老鹰乐队看到这样的事实,却无能为力。乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们周围总充满了漂亮的姑娘和糜烂的生活。对于外界的质疑,他们总是自我原谅:“放轻松点吧,我们是天生易于被诱惑。音乐界已经无法杀死金钱的这个心魔,即使某些个人可以暂时结束,却永远无法摆脱。”5、解读五:70年代的美国社会1969年的伍德斯多克(woodstock)音乐节,被视为摇滚的巅峰聚会。而《加州旅馆》歌词“自1969年我们这就再没那东西了”暗示在伍德斯多克之后,摇滚的精神已经不再存在了。认为这首歌象征美国社会的人则这样来理解:1969年是60年代最后一年,自那就再没有自由、和平、平等的精神。美国一进入70年代,就遭遇到了中东石油危机、越战的失败、尼克松的水门事件等。就在一夜间,美国的精神面貌就从奋斗的青年们变成了庸俗与颓废的中年了。斯坦利·库布里克(Stanley Kubrick)曾拍摄过一部叫《大开眼界(Eye wide open)》的电影,看过这部电影的观众就可以在这部电影内容中发现与这首歌词许多神似的情节内容。也是同样的吸毒堕落,也是同样的荒淫性乱,也是同样的拜魔情结,也有同样的无法摆脱的阴影。这部电影就如同是《加州旅馆》的一个解说,讲述那种已经不堪的美国社会状态。6、解读六:洛杉矶“洛杉矶”,这是老鹰乐队在人们无数次追问后的给出一个回答。20世纪60年代,洛杉矶大都市区调整原有产业结构。在70年代全国性的经济衰退后迅速复兴,并且最终在80年代成为全球金融、贸易、管理中心之一。伴随经济结构的调整和大量移民的涌入,洛杉矶的社会结构也发生了变化,逐渐成为了上流社会的集中地。乐队成员唐·亨利(Don Henley)解说道:“我们是一群来自中西部州中产阶层背景的年轻人,‘加州旅馆’是我们对洛杉矶的上流社会的理解。它也可看做是对总是追求奢淫生活的美国的一个象征,而不仅仅是关于加州和比佛利山区。”(比佛利山区是洛杉矶的一个富人区,好莱坞的影星歌星的居处。)
[create_time]2020-08-17 12:04:39[/create_time]2011-11-28 11:43:53[finished_time]2[reply_count]6[alue_good]休闲娱乐助手之星M[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.58de7cba.dxIvYw5WIKDtGNFFQCTVIQ.jpg?time=5018&tieba_portrait_time=5018[avatar]TA获得超过53.6万个赞[slogan]生活领域解题小助手。[intro]9634[view_count]画蛇添足的意思是什么? 寓意是什么?
画蛇添足:
画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适.也比喻虚构事实,无中生有.
画蛇添足 (发音 huà shé tiān zú)
【解 释】 画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功.
【出 处】 西汉·刘向《战国策·齐策二》:“蛇固无足,子安能为之足?”
【用 法】 连动式;作宾语;含贬义
【示 例】 周而复《上海的早晨》第四部:“他想接上去说,又觉得是~,只好惋惜地坐着没动.”
【近义词】 徒劳无功、多此一举
【反义词】 画龙点睛、恰到好处、恰如其分
【灯 谜】 巳
【典 故】
故事发生在古代楚国.有一家人家祭祀祖宗.仪式完毕后,把剩下的一壶酒,赏给手下的办事人员喝.人多酒少,很难分配.这几个人就商量分酒的办法.有个人说:“一壶酒分给几个人喝,太少了.要喝就喝个痛快.给一个人喝才过瘾呢!”大家都这样想,可是谁也不肯放弃这个权利.另一个提议说:“这样吧,让我们来个画蛇比赛.每个人在地上画一条蛇,谁先画完,谁就喝这壶酒.”大伙儿都赞成这个办法.于是每个人折了一根树枝,同时开始画起来.有一个人画得最快,转眼之间,把蛇画好了.他左手抓过酒壶,得意地看看同伴,心想,他们要赶上我还差得远哩.便洋洋自得地说:“我再给蛇添上几只脚,也能比你们先画完.”正当他画第二只脚的时候,另一个人把蛇画完了.他一把夺过酒壶说:“蛇本来是没有脚的,你画的根本就不是蛇.还是我先画完,酒应当归我喝.” 添画蛇脚的人无话可说,只好咽着唾沫,看别人喝酒.
[提示]
画蛇,就要象一条蛇;添上脚,就成了“四不象”.做任何事情都要实事求是,不卖弄聪明,不节外生技.否则,非但不能把事情做好,反而会把事情办糟.
[原文]
楚有祠者①,踢其舍人卮酒②.舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足.”未成.一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其
酒⑦.为蛇足者,终亡其酒⑧.——《战国策》
[注释]
①祠(cí)——春祭.
②舍人——古代王公贵族手下的办事人员.卮(zhī)—— 古代盛酒的器具.
③相谓——互相商量.
④引酒——拿过酒杯.引,取过来.且——将要.
⑤固——本来.
⑥子——对人的尊称.安——怎么.
⑦遂——就.
⑧亡——失去.
示例 将军功绩已成,威声大震,可以止矣.今若前进,倘不如意,正如“~”也.(明·施耐庵《水浒全传》第一百十回)
英文:draw a snake and add feet to it—ruin the effect by adding sth.superfluous 蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见《战国策·齐策二》.比喻做事多此一举,反而坏事.例:今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也.——《三国演义》
[create_time]2022-08-31 00:27:40[/create_time]2022-09-11 19:01:33[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]爱创文化[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.f92c827.kLT93-3VEj2Xt3LY2qUdBA.jpg?time=4761&tieba_portrait_time=4761[avatar]TA获得超过7729个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]40[view_count]
加州旅馆歌词英文版
On a dark desert highway 黑暗沙漠,高速路上
cool wind in my hair 晚风拂我,头发清凉
Warm smell of colitis rising up through the air 温馨大麻,弥漫芬芳
Up ahead in the distance,I saw a shimmering light 抬头远望,微弱灯光【3】
My head grew heavy and my sight grew dim 头脑昏沉,视力迷茫
I had to stop for the night 被迫停留,暮城之光【2】
There she stood in the doorway 门口伫立,一位姑娘
I heard the mission bell 但闻钟声,来自教堂
I was thinking to myself 不由自主,悄然思量
This could be Heaven or this could be Hell 或是地狱,或是天堂
Then she lit up a candle and she showed me the way 点燃烛光,引我方向
There were voices down the corridor 沿着走廊,传来声响
I thought I heard them say 感觉听见,有人喧唱
Welcome to the Hotel California 加州旅馆,欢迎到访
Such a lovely place, Such a lovely face 美丽地方,可爱面庞
Such a lovely place(echo)
Plenty of room at the Hotel California 旅馆房间,充足大量
Any time of year You can find it here 任何时间,均可拜访
Her mind is Tiffany-twisted 蒂芙尼饰,扭曲念想
she got the Mercedes benze 梅赛德斯,奔驰一辆
She got a lot of pretty pretty boys 漂亮小伙,熙熙攘攘
she calls friends 称谓闺蜜,恰似情郎
How they dance in the courtyard sweet summer sweat 偏偏起舞,庭院中央(起舞庭院,夏汗流淌)
夏日香汗,任其流淌
Some dance to remember, some dance to forget 或为回忆,或为遗忘
So I called up the Captain Please bring me my wine 叫来领班,请予琼浆
He said We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine 他说没有,六九绝酿
And still those voices are calling from far away 远处仍传,他们声响
Wake you up in the middle of the night,Just to hear them say半夜吵醒,听其叫嚷
Welcome to the Hotel California 加州旅馆,欢迎到访
Such a lovely place, Such a lovely face 美丽地方,可爱面庞
Such a lovely place (echo)
Livin' it up at the Hotel California 加州旅馆,尽情欢狂
What a nice surprise, Bring your alibis 所带借口,多么夸张
What a nice surprise(echo)
Mirrors on the ceiling 镜子镶嵌,天花板上
Pink champagne on ice 寒冰镇着,粉红槟香
And she said We are all just prisoners here 她说我们,皆为囚犯(自囚此方)
of our own device 自我设计,自我愿望
In the master's chambers,They gathered for the feast 主厅大堂,聚集宴享
Stab it with their steely knives,But they just can't kill the beast挥舞钢刀,杀戮无方
Last thing I remember I was Running for the door 末事未忘,奔向门廊
I had to find the passage back To the place I was before 寻找来路,回到过往
Relax said the night man 放轻松点,看门人讲
We are programmed to receive 我们笃定,如此这样【1】
You can check-out any time you like 随时结束,当你所想
But you can never leave[2] 永远无法,摆脱离场
[create_time]2022-12-27 11:25:24[/create_time]2023-01-09 18:55:26[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]百度网友f739a5afe[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.b4fe778a.oaYqNXfBAkBy79ZJWptRZA.jpg?time=3000&tieba_portrait_time=3000[avatar]TA获得超过100个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]481[view_count]
老鹰乐队的加州旅馆是什么风格的歌曲?
《加州旅馆》(Hotel California)是美国著名乡村摇滚乐队老鹰乐队(Eagles)的歌曲,由乐队鼓手Don Henley担任主唱,单曲发行于1977年2月22日,收录在乐队第五张录音室同名专辑《加州旅馆》中。歌曲歌词作曲:Don Felder作词:Don Felder,Glenn Frey,Don Henley演唱:Eagles(老鹰乐队)英文歌词On a dark desert highway, cool wind in my hairWarm smell of colitas, rising up through the airUp ahead in the distance, I saw a shimmering lightMy head grew heavy and my sight grew dimI had to stop for the nightThere she stood in the doorway;I heard the mission bellAnd I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell"Then she lit up a candle and she showed me the wayThere were voices down the corridor,I thought I heard them say..."Welcome to the Hotel CaliforniaSuch a lovely place, Such a lovely facePlenty of rooms at the Hotel CaliforniaAny time of year, you can find it here "Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes benzShe got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friendsHow they dance in the courtyard, sweet summer sweat.Some dance to remember, some dance to forgetSo I called up the Captain, "Please bring me my wine"He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'And still those voices are calling from far away,Wake you up in the middle of the nightJust to hear them say..."Welcome to the Hotel CaliforniaSuch a lovely place, Such a lovely faceThey living it up at the Hotel CaliforniaWhat a nice surprise, bring your alibis"Mirrors on the ceiling, The pink champagne on iceAnd she said 'We are all just prisoners here, of our own device'And in the master's chambers, They gathered for the feastThey stab it with their steely knives,But they just can't kill the beastLast thing I remember, I was running for the doorI had to find the passage back to the place I was before'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.You can checkout any time you like,but you can never leave!" 中文歌词行驶在昏黑的沙漠公路上凉风吹起我的头发浓烈的大麻味道弥散在空气中抬头遥望远方我看到灯光闪烁我的头越来越沉视线也变得模糊我不得不停下来寻找过夜的地方她站在门口招呼我我听到远处教堂的钟声我在心里对自己说这里可能是天堂也可能是地狱这时她点起一根蜡烛然后给我引路沿着走廊传来阵阵说话声我想我听到他们在说欢迎来到加州旅馆多么美丽的地方多么可爱的脸庞加州旅馆有如此多的房间一年四季无论何时你都可以在这找到地方她的心为珠宝所扭曲她开着一辆梅塞德斯奔驰还带着许多漂亮迷人的小伙子她都唤他们叫朋友他们在庭院里翩翩起舞夏日的香汗淋漓有些成为回忆有些则被忘却于是我叫来领班请给我来点酒他说自从1969年我们再无供应远处仍然传来他们的话语在半夜把你吵醒只听到他们在说欢迎来到加州旅馆多么美丽的地方多么可爱的脸庞在加州旅馆他们纵情狂欢这里好得令人吃惊为你带来堕落的借口天花板上镶嵌着镜子冰镇着的粉色香槟她却说我们都是这里的囚犯为自己的欲望负债在主厅大房间内人们举起狂欢之火他们用钢刀挥刺着却杀不死心中恶魔我所记得的最后一件事是我拼命跑向门口我必须找到来时的路回到我过去的地方“放松点吧,”看门人说“我们只是照常接待” (双关:我们天生就受诱惑)你可以随时结束但你永远无法挣脱60年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为60年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也逐渐造成了乐手日益糜烂的生活态度。吸毒和淫乱几乎成了每个美国摇滚乐手在70年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在70年代的新形象。同为音乐人的老鹰乐队看到这样的事实,却无能为力。乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们周围总充满了漂亮的姑娘和糜烂的生活。于是,乐队创作了这首《加州旅馆》。拓展资料:老鹰乐队(Eagles)是20世纪1970年代早期成立于美国洛杉矶的一支摇滚乐团体。拥有7张专辑与29支单曲。依RIAA统计,Eagles1976年发表的精选辑EAGLES/THEIR GREATEST HITS 为美国史上销量最高专辑,超过2900万。而在滚石排出的史上最伟大500张专辑,他们另一张专辑《加州旅馆》(Hotel California)位于第37位。1998年,老鹰乐团被迎入摇滚名人堂。乐团于1980年一度解散,而于1994年重组,发行了Hell Freezes Over,并开始在各地进行巡回演唱,依然获得了大量乐迷的支持。老鹰乐队于2007年推出全新专辑《Long Road Out Of Eden》。喜爱英文歌曲的人没有几个不知道“Hotel California”(加州旅店)和“Take It Easy”,这两首空前绝后的钻石级金曲是20世纪最著名的流行音乐作品,而造就它们的就是以美国国鸟命名的乐队Eagles。Eagles是美国老牌的摇滚乐队,他们的成功之处是在于把摇滚、流行和乡村音乐很好地结合在一起,他们的音乐符合各个层次的欣赏者,成了名副其实的“大众偶像”。参考资料百度百科-老鹰乐队
[create_time]2022-12-24 02:36:52[/create_time]2023-01-05 17:11:22[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]Dorris0315[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.ede50bdd.XHEOFgfp36LR15Av1niajg.jpg?time=5612&tieba_portrait_time=5612[avatar]醉心答题,欢迎关注[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]341[view_count]老鹰乐队加州旅馆歌词英文版?
英文歌词:作曲:Don Felder作词:Don Felder,Glenn Frey,Don Henley演唱:Eagles(老鹰乐队)On a dark desert highway, cool wind in my hair.行驶在昏黑的沙漠公路上,凉风吹起我的头发。Warm smell of colitas, rising up through the air.浓烈的大麻味道,弥散在空气中。Up ahead in the distance, I saw a shimmering light.抬头遥望远方,我看到灯光闪烁。My head grew heavy and my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。I had to stop for the night.我不得不停下来,寻找过夜的地方。There she stood in the doorway,她站在门口招呼我,I heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。And I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell".我在心里对自己说,这里可能是天堂,也可能是地狱。Then she lit up a candle and she showed me the way.这时她点起一根蜡烛,然后给我引路。There were voices down the corridor,沿着走廊传来阵阵说话声,I thought I heard them say...我想我听到他们在说...Welcome to the Hotel California,欢迎来到加州旅馆,Such a lovely place, Such a lovely face.多么美丽的地方,多么可爱的脸庞。Plenty of rooms at the Hotel California.加州旅馆有如此多的房间。Any time of year, you can find it here .一年四季无论何时,你都可以在这找到地方。Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes benz.她的心为珠宝所扭曲,她开着一辆梅塞德斯奔驰。She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends.还带着许多漂亮迷人的小伙子,她都唤他们叫朋友。How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.他们在庭院里翩翩起舞,夏日的香汗淋漓。Some dance to remember, some dance to forget.有些成为回忆,有些则被忘却。So I called up the Captain, "Please bring me my wine".于是我叫来领班,请给我来点酒。He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'.他说自从1969年,我们再无供应。And still those voices are calling from far away,远处仍然传来他们的话语,Wake you up in the middle of the night.在半夜把你吵醒。Just to hear them say...只听到他们在说..."Welcome to the Hotel California欢迎来到加州旅馆Such a lovely place, Such a lovely face多么美丽的地方,多么可爱的脸庞They living it up at the Hotel California在加州旅馆他们纵情狂欢What a nice surprise, bring your alibis".这里好得令人吃惊,为你带来堕落的借口。Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice,天花板上镶嵌着镜子,冰镇着的粉色香槟,And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'.她却说我们都是这里的囚犯,为自己的欲望负债。And in the master's chambers, They gathered for the feast.在主厅大房间内,人们举起狂欢之火。They stab it with their steely knives,他们用钢刀挥刺着,But they just can't kill the beast.却杀不死心中恶魔。Last thing I remember, I was running for the door.我所记得的最后一件事,是我拼命跑向门口。I had to find the passage back to the place I was before.我必须找到来时的路,回到我过去的地方。'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.“放松点吧”,看门人说“我们只是照常接待”。You can checkout any time you like,你可以随时结束,but you can never leave!".但你永远无法挣脱!扩展资料:1.老鹰乐队(Eagles)是20世纪1970年代早期成立于美国洛杉矶的一支摇滚乐团体。拥有7张专辑与29支单曲。依RIAA统计,Eagles1976年发表的精选辑EAGLES/THEIR GREATEST HITS 为美国史上销量最高专辑,超过2900万。而在滚石排出的史上最伟大500张专辑,他们另一张专辑《加州旅馆》(Hotel California)位于第37位。1998年,老鹰乐团被迎入摇滚名人堂。乐团于1980年一度解散,而于1994年重组。2.喜爱英文歌曲的人没有几个不知道“Hotel California”(加州旅店)和“Take It Easy”,这两首空前绝后的钻石级金曲是20世纪最著名的流行音乐作品,而造就它们的就是以美国国鸟命名的乐队Eagles。Eagles是美国老牌的摇滚乐队,他们的成功之处是在于把摇滚、流行和乡村音乐很好地结合在一起,他们的音乐符合各个层次的欣赏者,成了名副其实的“大众偶像”。3.老鹰乐队著名招牌曲“Hotel California”是充满诡异、动人旋律的钻石级金曲,单看歌词,寥寥数笔,便几乎把上世纪70年代所有的忧伤与迷惘卷携殆尽。不过借用中国的一句古语“成也萧何,败也萧何”来说,可能是“Hotel California”太成功了,歌迷对这首歌曲近乎于崇拜的喜爱已使他们忽略了Eagles其他的单曲。参考资料来源:百度百科_老鹰乐队
[create_time]2022-12-28 08:14:15[/create_time]2023-01-11 16:03:03[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]帐号已注销[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.eb87daae.3-M5Q_OyyM5IlqqUuwGWHQ.jpg?time=8477&tieba_portrait_time=8477[avatar]TA获得超过1万个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]33[view_count]《加州旅馆》歌词寓意是什么?
“加州旅馆”其实象征着承载美国梦的音乐产业,也许真实世界中并没有这样一座旅馆,它吸引着天真的音乐人慢慢陷入这个声名与财富的陷阱中最终无路可逃。歌词营造出一种醉生梦死的感觉,有迷茫、有痛苦,有香车和美酒,有美景和美女,也有压抑与放纵,更有着一种深深的无奈感。具有讽刺意味的是,让老鹰乐队获得巨大声誉和财富的《加州旅馆》专辑,恰恰也成了老鹰的伤仲永之作,之后他们花了三年才录完了下一张专辑,随后就因为内部矛盾而匆匆解散。《加州旅馆》表达意思《加州旅馆》的目标就是那个年代里围绕着好莱坞的这些物质贪婪和享乐主义:包括无节制的滥用毒品、挥金如土和开放的女性(对于最后一点老鹰乐队自己也承认他们乐在其中)。而专辑封面的摄影师也表示,他通过专辑封面想要表达的主题,也是当时那种纯真的丧失和堕落的污染。《加州旅馆》的歌词表面上表达的是一个超现实主义的故事:疲惫的旅人们进驻了洛杉矶中央的一座奢华的旅馆,而吸引着他入驻的是旅馆引人注目且诱人的外观。但很快,他们就发现这是一个噩梦般的地方。加州旅馆的内容结构分为,旅馆外和旅馆内。之外的场面很少,只有歌曲开始的一幕场景:荒漠上的高速公路,但这却很重要,实际上是解读的关键参照点。如果记得Bob Dylan的歌曲All Along The Watch Tower的话,那里城外大量的描写和寓意可以给这首歌很多启示。
[create_time]2021-12-29 12:39:43[/create_time]2022-01-04 16:51:17[finished_time]1[reply_count]11[alue_good]亲爱的郡爱生活[uname]https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/03087bf40ad162d9fe1c508d03dfa9ec8b13cdb4?x-bce-process%3Dimage%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_450%2Ch_600%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85[avatar]生活小百科,百科达人![slogan]生活小百科,百科达人![intro]20474[view_count]《加州旅馆》歌词寓意是什么?
影射糜烂的音乐界。《加州旅馆》诞生的60年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为六十年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也逐渐造成了乐手日益糜烂的生活态度。吸毒和淫乱几乎成了每个美国摇滚乐手在七十年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在七十年代的新形象。同为音乐人的老鹰乐队看到这样的事实,却无能为力。乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们周围总充满了漂亮的姑娘和糜烂的生活。对于外界的质疑,他们总是自我原谅。20世纪60年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为该时代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也逐渐造成了乐手日益糜烂的生活态度,金钱与享乐成为了摇滚音乐在20世纪70年代的新形象。同为音乐人的老鹰乐队看到这样的事实,却无能为力,面对外界的质疑,他们自我排解似的创作了如下歌词:“放轻松点吧,我们是天生易于被诱惑;你可以随时结束,但你永远无法挣脱。”该曲的创作者兼主唱唐·亨利认为《加州旅馆》讲的是从天真到成熟的旅程,讲的是天真的逝去,仅此而已。亨利表示,乐队成员是一群来自中西部州中产阶层背景的年轻人,该曲是他们对洛杉矶上流社会的理解,也可看做是对总是追求奢淫生活的美国的一个象征,而不仅仅是关于加州和比佛利山区。唐·亨利在学生时代曾经学习过诗歌,所以他把诗歌的写作运用到了歌曲创作中。
[create_time]2021-09-24 20:11:29[/create_time]2021-10-07 10:21:46[finished_time]1[reply_count]7[alue_good]一粥美食[uname]https://pic.rmb.bdstatic.com/bjh/user/76b98b39b3ff049f9eb22c7cca54511d.jpeg[avatar]专注为您带来别样视角的美食解说[slogan]专注为您带来别样视角的美食解说[intro]8596[view_count]