滨崎步的《glitter》歌词的官方翻译是什么?知道的就谢谢了!!
这个夏天我们增添更多耀眼的光采 只用好好珍惜当下 回想起来去年的此刻 还有遥远过去的此刻 结果想要的东西没有丝毫改变 yes, still believe in love! 那个独自一个人流泪的夜晚 哪怕是现在记忆犹新 但是也没流下后悔的泪 yes, ‘cause believe your love ! wow wow wow...长大成人 no no no...有著遗憾的同时 wow wow wow...要停下加速 还为时过早 这个夏天我们增添更多耀眼的光采 确确实实感受到这雀跃的冲动 不论我们的未来将要去哪里 只用好好珍惜当下 不知改变的到底是什麼 在悲伤的时候不能够认输 在悲伤的时候不能够认输 so I believe you ! wow wow wow...最重要的是 yeah yeah yeah...你的笑容 wow wow wow...为此哪怕是天空 想必也能飞到 这个夏天我们开始了全然一新的旅途 隐隐约约地听见了远处心中的不安 我们所梦见的是通往那个地方的道路 今天也同样去寻找 你的笑容的理由 与你的那些话语的意义 我说 所以我准备要好好理解清楚 这个夏天我们增添了更加耀眼的光芒 确确实实地感受到了这雀跃不已的冲动 不论我们的未来将要去向哪里 只用好好珍惜当下 fated 相信著命运的你 彷佛把至今 一切都改变了似的 那一瞬间的邂逅 在我俩目光交会的时候察觉到 在我俩相触后才开始确信 尽管如此 还是会犹豫不决 拍打著脸颊的冷风让我知道现实 原来这不是幻觉 我如此轻声自语 曾以为这是无法传达的声音 曾以为这是无法实现的梦想 现在在我眼前的 不是别人 正是你... 不管这条道路走向何方 究竟如何继续下去 就算去想了 越是想要变得更坚强的这颗心 相反地却感觉在渐渐变得虚弱 一边哭泣 一边呐喊著你的名字 如果是场梦就祈祷著不要醒来 啊 曾在我眼前的 不是任何人 正是你... 拍打著脸颊的冷风让我知道现实 原来这不是幻觉 我如此轻声自语 若对你说过「我爱你」的次数那麼多 才有被爱的我 若对我说过「我爱你」的次数那麼多 才爱著你 曾放弃是因无法传达的声音 曾放弃是因无法实现的愿望 曾在我眼前的 是最真实的你
滨崎步glitter/fated歌词
glitter
这个夏天我们增添更多耀眼的光采
只用好好珍惜当下
回想起来去年的此刻
还有遥远过去的此刻
结果想要的东西没有丝毫改变
yes,stillbelieveinlove!
那个独自一个人流泪的夜晚
哪怕是现在记忆犹新
但是也没流下后悔的泪
yes,‘causebelieveyourlove!
wowwowwow...长大成人
nonono...有著遗憾的同时
wowwowwow...要停下加速
还为时过早
这个夏天我们增添更多耀眼的光采
确确实实感受到这雀跃的冲动
不论我们的未来将要去哪里
只用好好珍惜当下
不知改变的到底是什麼
在悲伤的时候不能够认输
在悲伤的时候不能够认输
soIbelieveyou!
wowwowwow...最重要的是
yeahyeahyeah...你的笑容
wowwowwow...为此哪怕是天空
想必也能飞到
这个夏天我们开始了全然一新的旅途
隐隐约约地听见了远处心中的不安
我们所梦见的是通往那个地方的道路
今天也同样去寻找
你的笑容的理由与你的那些话语的意义
我说所以我准备要好好理解清楚
这个夏天我们增添了更加耀眼的光芒
确确实实地感受到了这雀跃不已的冲动
不论我们的未来将要去向哪里
只用好好珍惜当下
fated
相信著命运的你
彷佛把至今
一切都改变了似的
那一瞬间的邂逅
在我俩目光交会的时候察觉到
在我俩相触后才开始确信
尽管如此还是会犹豫不决
拍打著脸颊的冷风让我知道现实
原来这不是幻觉
我如此轻声自语
曾以为这是无法传达的声音
曾以为这是无法实现的梦想
现在在我眼前的
不是别人正是你...
不管这条道路走向何方
究竟如何继续下去
就算去想了
越是想要变得更坚强的这颗心
相反地却感觉在渐渐变得虚弱
一边哭泣一边呐喊著你的名字
如果是场梦就祈祷著不要醒来
啊曾在我眼前的
不是任何人正是你...
拍打著脸颊的冷风让我知道现实
原来这不是幻觉
我如此轻声自语
若对你说过「我爱你」的次数那麼多
才有被爱的我
若对我说过「我爱你」的次数那麼多
才爱著你
曾放弃是因无法传达的声音
曾放弃是因无法实现的愿望
曾在我眼前的
是最真实的你
求妖精的尾巴 ひとりさみしく日文歌词,全一点!
歌名:《ひとりさみしく》
歌手:ShaNa
所属专辑:Hitori Samishiku
语言:日语
歌词:
ひとりさみしくいるこの寒い夜に
一个人孤独的在寒冷的夜里
想うのはただ一つあなたのことだけ
唯一想到的都是关于你
さよならするにはまだ心が痛みすぎるから
离别的心还是太疼
逢いたい持ちおさえて眠りにつく
压抑着想见到你的心情入睡
あなたの声が今きたいとう
怀念你的声音
あなたの腕今恋しいと思う
怀念你的臂膀
遭えない日々がAいてしまうのなら
如果每天都不能再相见
いっそこもままさよならしようかな
难道就要这样的离别吗
答えのない遥かhい道のりだからこそ
踏上了这条没有答案的遥远的路
信じるい^が今必要だから
现在必须要坚信
おいほんの少しでいいから
只求一点点就好
今私を抱きしめて
将快要 冻僵的
えてしまいそうだから
我拥入你怀中
ひとりさみしくいるこの寒い夜に
一个人孤独的在寒冷的夜里
想うのはただ一つあなたのことだけ
唯一想到的都是关于你
さよならするにはまだ心が痛みすぎるから
离别的心还是太疼
逢いたい持ちおさえて眠りにつく
压抑着想见到你的心情入睡
日同じ生活の中で
每天重复着一样的生活
あなたの笑に何度もKされた
每次回忆你的笑容自我疗伤
あなたに逢いたいから言いUを考えて
因为想见你而编造谎言
さよならしたくないくせにKわりを考える
尽管不想离别可还是要结束
心のままに想うまま言~にすれば
如果一如既往的想说就说
きっとあなたは困ったで私をる
你定会为难的看着我
ほんとうに好きだから…だから
在我的心冰封之前
君につけられると
了解你的心有多痛
あなたの持ち痛いほど分かるから
一个人孤独的看着无星的天空
君にもぶつけたくなるよ
也会想要去伤害你
そっとしておくよ心がりつく前に
悄悄地放了心 渐渐地回到从前
自分でもわからなくなるんだよ
就连我自己也不明白啊
ほんとうに好きなのに…なのに…なのに…
真的喜欢你…然而…然而…
ひとりさみしくる星のない空に
一个人孤独的看着无星的天空
想うのはただ一つあなたのことだけ
唯一想到的都是关于你
もうすでに分かってる
已经知晓了
もう一度会いたい もう二度と会えない?
想再一次见到 却再也见不到了?
このままじゃいけないことくらい
已经知道不能再这样下去
るべき所に早くしてあげなきゃ
必须尽快回到归途
いつかどこかでまた逢えたのならば
如果在不知不觉中再次相遇
悲しみよりもい想い出でありたいから
希望能不再悲伤
s束するよ これからの道には
就这样约定吧 在今后的生活中
いつも笑っていれますようにと
每天都要笑着度过
(I thinking better just stay with you)
我想最好就是呆在你身旁
あなたの声が...
你的声音
あなたの腕が...
你的臂膀
逢えない日々が...
不能重逢的每一天
No No No...
No No No...