麻烦大家帮我改个英文名
更新1: 除咗呢D中有冇啊?!特别D都得!!! 更新2: 仲有冇啊?? 以下系小弟既女仔名建议。呢啲名一定有人听过,但又无咩人用。 Violet: 意思系紫罗兰,好美丽既名字,而且极少人改。 Amber: 意思系琥珀,外国好常见既女仔名,而且小弟见过既Amber都系美女。 Venus:维纳斯女神系爱与美既象征,理论上应该好多人用呢个名,但事实上唔系有好多Venus。 Sophie or Sophia: 小弟印象中既苏菲或苏菲亚都系美女,而且唔系有很多人用呢两个名字。 Majorie: 好少见既名,改左一定无人同。 Noel: 以前有电视剧提起我先记得有这个名,佢既意思系法文既“圣诞节”。 Nicole: 同样系少人用既名字。 Naomi: 连外国人都少用既名,不过用呢个名既都系美女,如名模Naomi Campell及演员Naomi Watts. Rose﹕这个名好动听,虽然意思很简单,睇起来亦好普通,但事实上无咩人改呢个名字。 Elisa﹕Elizabeth 呢个长名字可以拆成多个女仔名,Elisa就系其中之一,呢个名字不太普遍。 Berth﹕源起及普遍性同Elisa一样。 Liz﹕源起及普遍性同Elisa一样。不过我见过既Liz都几男仔头。 Simona﹕一个意大利女仔名,当然唔会有太多人改。 Penelope: 呢个名系希腊古典史诗《奥德赛》中,伊萨卡皇后,即主角伊萨卡国王奥德修斯妻子既名字,同Majorie一样,改左一定无人同。 Natasha﹕一个极普遍既俄国女仔名,但俄国人以外就无人改。 Tania﹕同Natasha一样系俄国极普遍,俄国以外都听过有人叫呢个名,不过真系好少。而且Natasha及Tania亦常用于电影中既美女,“滩nia”。 Megan﹕读“MayGan”,一个唔多见既美国女仔名。如果楼主有睇Lonely Pla,就会知道其中一个靓女主持Megan McCormick就系叫呢个名。 Samantha﹕虽然好似好普通,但我又唔觉有好多人叫呢个名。 Natalie﹕一个少见既女仔名,不过几靓几好听。 Joycelyn﹕一个常见于美国既女仔名,系中国香港我无听人用过,要读“Joyce-lin” Audrey﹕楼主未必识Audrey Hepburn系边个,但你可能听过边个系Audrey Tautou。唔驶知咁多野,呢两个超级靓女红遍全球,你改呢个名一定系人都识。 Amalie﹕一个法国女仔名,你改呢个名既特别,而且肯定好多人识。呢个名咁多人识有段古,就系因为上面提到𠮶位Audrey Tautou曾经做过一套戏,佢个角色就叫Amalie。套戏红左Audrey Tautou之余,亦红埋Amalie呢个名。呢个名要读“鸦尾lee”。 Marie﹕Mary既法文版,系法国极常见,读音都唔同,要读“骂we”。 Jean﹕同牛仔裤既英文读音“jean”一样读音。本来呢个名系法文版既“Sean”,系男仔名。但唔知点解我见过好多讲英文既西人女性叫呢个名。 Lolita﹕楼主敢唔敢改呢个名﹖呢个名有个好处,男女老幼系人都识,不过大家对呢个名既观感楼主未必钟意。后生仔就以为你钟意扮𠮶啲日本娃娃版女佣,年纪大啲既就会念起𠮶套几十年来都系禁忌既电影。如果楼主唔想个名咁应棍,可以改“咩”少少叫Loretta。 Constance﹕鬼佬有好多名都系先有男仔名,再搅啲花臣就整埋个女仔名出黎,呢个名就系一例。个男仔名系Constantine,而黎姿系“珠光宝气”入面就系叫Constance。小弟未听过真人叫呢个名,系电影入面除左黎姿之外,我就只听过顶尖瑞典靓女英格烈.褒曼(Ingrid Bergman)系一套几十年前既戏入面既角色叫呢个名。既然有两个顶级靓女都用过呢个名,楼主唔怕改。 Ingrid﹕呢个系瑞典名,全世界都识呢个名系因为上面提到既瑞典靓女英格烈.褒曼。好奇怪既系好多瑞典靓女都改呢个名,可能系想黐下褒曼既名气。 Stephenie﹕同Constance一样,都系先有男仔名Stephen再有呢个名。虽然呢个名唔系几好听,但胜在真系无人改之余又系人都听过。 Alexandria: 同Constance一样,都系先有男仔名Alexander再有呢个名。呢个名改左虽然肯定无人同,但亦都几难读。 Dona﹕虽然好少见,但我觉得呢个名唔好听。 Olivia﹕都系少见但我觉得唔系几好听既名。 希望以上的提议能帮到楼主。多口讲句,上述既名绝对唔系无人用,只系用既人少,或者只系中国香港好少人用,所以大家听过呢啲名一啲都唔出奇。 我第一下睇到你个名 你话想要同中文名似 真系同其他人一样 谂到yoyo 我谂你都想改一d特别d既英文名既 同埋要睇埋你自己钟唔钟e 我以前去过一d网系帮BB改名既 不过我记得系英文网黎既 仲有埋个d既解释同出岁 虽然唔系100%岩 但起码有个大慨都好呀嘛 如果你想要个网 我可以帮你揾下既 or 你自己上网search 全部我打既字 勿cop 否则即检举 参考: 我 me my experience yoyo stella haho shenlla lobely lilly 参考: me Yolanda Rungelia 一于叫 BANYAN = 榕树, 似你的中文名啦 参考: ME YOYO IVY Joe YOYO JANICE LUCY KATIE YUNGYUNG 参考: 我 Yoyo Lucile Mandy Yanus
给宝宝取个英文名吧
以下是10个男生好听的英文名字,包括读音和语义:
1. Aiden (艾登):来源于盎格鲁-撒克逊语,意为“火焰”或“热情”。
2. Ethan (伊桑):来源于希伯来语,意为“坚定”或“稳固”。
3. Liam (利亚姆):来源于爱尔兰语,意为“勇敢的战士”。
4. Caleb (凯勒布):来源于希伯来语,意为“忠诚”或“勇气”。
5. Mason (梅森):来源于英语,意为“石匠”。
6. Noah (诺亚):来源于希伯来语,意为“安慰者”。
7. Jack (杰克):来源于英语,意为“神秘的”。
8. Oliver (奥利弗):来源于拉丁语,意为“和平的”。
9. William (威廉):来源于德语,意为“意志坚强的保护者”。
10. Henry (亨利):来源于德语,意为“家庭的统治者”。
希望这些名字能够帮助你选择一个好听的英文名字。
中文名字如何改为英文名字
提起中文名转化成英文名,大家都知道,有人问如何把中文名改为英文名?另外,还有人想问如何将中文名字改为英文名?,你知道这是怎么回事?其实怎么把中文名转换成英文名,下面就一起来看看如何把中文名改为英文名?希望能够帮助到大家! 中文名转化成英文名 1、中文名转化成英文名:如何把中文名改为英文名? 白瑞朋友你好!英文名生成器。 把中文名改为英文名其实很简单,主要把握以下三点: 怎么把中文名转换成英文名 1.按照现今的法则和习惯,取英文名直接采用中文名的汉语拼音,字母不变,读音相同。如“白瑞”的英文名是BaiRui.免费生成英文名。 2.在书写格式方面,“姓”和“名”的个字母要“大写”,“姓”与“名”之间要留有“间隔”。如1中所示。三字中文名转化成英文名。 3.英文名的缩写,“姓”和“名”除了个字母要大写,还需注意“姓”要“全拼”,“名”只写各个字的个字母,“前字”要大写,“后字”要小写。如BaiRui(白瑞)的缩写为Bai,R。名字是复字的如LiDabao(李大宝)缩写为:Li,Db. 祝你天天好心情,谢谢! 2、中文名转化成英文名:如何将中文名字改为英文名? 1、根据中文音改为英文名 根据中文名取英文名是很多港台明星、外资企业职员和海外华人最常用的英文取名法之一。根据中文名取英文名还可以细分为:根据整个名字读音、根据其中一个字的读音,以及根据类似谐音的方法来选英文名。如:陈莉莉Lily;林保怡Bowie;杨丹妮Dennie。 2、根据中文名的含义改为英文名 根据中文名的含义改为英文名可分为根据中文名字“直译”或“意译”两种。前者是根据字面意思来搭配含义相同的英文名。如:鲁怡Joy;邹影Shadow;卢雨春April;程胜Victor;藤小青Ivy。 后者根据中文名字的含义或引申义选择同义或近义的英文名,如:席望Hope;丁瑜Jade;蒋紫琼Violet;杨阳Sunny。 中文名英文格式写法:中文名转化成英文名姓在前。 一、姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。例如:司马迁-SimaQian,柳如是-LiuRushi。名字转换成英文。 二、名在前,姓在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。例如:蔺相如-XiangruLin。中文名字转换。 三、英文名字在前,形式在后,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。例如:成龙-:JackieChan。谐音英文名生成器免费。 3、中文名转化成英文名:怎么把中文名转换成英文名 1、根据中文取英文名 ,根据中文名取英文名,是很多港台明星、外资企业职员和海外华人最常用的英文取名法之一。根据中文名取英文名还可以细分为:根据整个名字读音、根据其中一个字的读音,以及根据类似谐音的方法来选英文名。 例如:陈莉莉Lily;林保怡Bowie;杨丹妮Dennie。 2、根据中文名的读音谐音选取英文名 例如:钟丽缇Christy;周杰伦Jay;丁可Nicole;郑文雅Olivia;何宝琳Pauline。 3、根据发音一致取英文名冷门有气质的英文名女。 例如:郑丽丽LilyZheng;杨俊JuneYang;孔令娜LenaKong。 除此,还可以根据中文名的含义选择英文名,也可以再分为根据中文名字“直译”或“意译”两种。前者是根据字面意思来搭配含义相同的英文名。 例如:鲁怡Joy;邹影Shadow;卢雨春April;程胜Victor;藤小青Ivy。 或者根据中文名字的含义或引伸义选择同义或近义的英文名,例如:席望Hope;丁瑜Jade;蒋紫琼Violet;杨阳Sunny。在线中文名转换英文名。 此外,还可以根据喜欢的英文名来取中文名,例如:StevenShen沈帝文。名字拼音转化英文。 取名故事:Steven这个男孩英文名既流行又比较好听,配上“Shen”姓还平仄有韵,配套的中文名也朗朗上口,而且颇有新意。中文名转化成英文名软件。 以上就是与如何把中文名改为英文名?相关内容,是关于如何把中文名改为英文名?的分享。看完中文名转化成英文名后,希望这对大家有所帮助!
中文名转化成英文名,如何把中文名改为英文名?
提起中文名转化成英文名,大家都知道,有人问如何把中文名改为英文名?另外,还有人想问如何将中文名字改为英文名?,你知道这是怎么回事?其实怎么把中文名转换成英文名,下面就一起来看看如何把中文名改为英文名?希望能够帮助到大家! 中文名转化成英文名 1、中文名转化成英文名:如何把中文名改为英文名? 白瑞朋友你好!英文名生成器。 把中文名改为英文名其实很简单,主要把握以下三点: 怎么把中文名转换成英文名 1.按照现今的法则和习惯,取英文名直接采用中文名的汉语拼音,字母不变,读音相同。如“白瑞”的英文名是BaiRui.免费生成英文名。 2.在书写格式方面,“姓”和“名”的个字母要“大写”,“姓”与“名”之间要留有“间隔”。如1中所示。三字中文名转化成英文名。 3.英文名的缩写,“姓”和“名”除了个字母要大写,还需注意“姓”要“全拼”,“名”只写各个字的个字母,“前字”要大写,“后字”要小写。如BaiRui(白瑞)的缩写为Bai,R。名字是复字的如LiDabao(李大宝)缩写为:Li,Db. 祝你天天好心情,谢谢! 2、中文名转化成英文名:如何将中文名字改为英文名? 1、根据中文音改为英文名 根据中文名取英文名是很多港台明星、外资企业职员和海外华人最常用的英文取名法之一。根据中文名取英文名还可以细分为:根据整个名字读音、根据其中一个字的读音,以及根据类似谐音的方法来选英文名。如:陈莉莉Lily;林保怡Bowie;杨丹妮Dennie。 2、根据中文名的含义改为英文名 根据中文名的含义改为英文名可分为根据中文名字“直译”或“意译”两种。前者是根据字面意思来搭配含义相同的英文名。如:鲁怡Joy;邹影Shadow;卢雨春April;程胜Victor;藤小青Ivy。 后者根据中文名字的含义或引申义选择同义或近义的英文名,如:席望Hope;丁瑜Jade;蒋紫琼Violet;杨阳Sunny。 中文名英文格式写法:中文名转化成英文名姓在前。 一、姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。例如:司马迁-SimaQian,柳如是-LiuRushi。名字转换成英文。 二、名在前,姓在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。例如:蔺相如-XiangruLin。中文名字转换。 三、英文名字在前,形式在后,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。例如:成龙-:JackieChan。谐音英文名生成器免费。 3、中文名转化成英文名:怎么把中文名转换成英文名 1、根据中文取英文名 ,根据中文名取英文名,是很多港台明星、外资企业职员和海外华人最常用的英文取名法之一。根据中文名取英文名还可以细分为:根据整个名字读音、根据其中一个字的读音,以及根据类似谐音的方法来选英文名。 例如:陈莉莉Lily;林保怡Bowie;杨丹妮Dennie。 2、根据中文名的读音谐音选取英文名 例如:钟丽缇Christy;周杰伦Jay;丁可Nicole;郑文雅Olivia;何宝琳Pauline。 3、根据发音一致取英文名冷门有气质的英文名女。 例如:郑丽丽LilyZheng;杨俊JuneYang;孔令娜LenaKong。 除此,还可以根据中文名的含义选择英文名,也可以再分为根据中文名字“直译”或“意译”两种。前者是根据字面意思来搭配含义相同的英文名。 例如:鲁怡Joy;邹影Shadow;卢雨春April;程胜Victor;藤小青Ivy。 或者根据中文名字的含义或引伸义选择同义或近义的英文名,例如:席望Hope;丁瑜Jade;蒋紫琼Violet;杨阳Sunny。在线中文名转换英文名。 此外,还可以根据喜欢的英文名来取中文名,例如:StevenShen沈帝文。名字拼音转化英文。 取名故事:Steven这个男孩英文名既流行又比较好听,配上“Shen”姓还平仄有韵,配套的中文名也朗朗上口,而且颇有新意。中文名转化成英文名软件。 以上就是与如何把中文名改为英文名?相关内容,是关于如何把中文名改为英文名?的分享。看完中文名转化成英文名后,希望这对大家有所帮助!