节哀顺变英文,英文“节哀顺变”怎么说?

时间:2023-03-27 07:36:03编辑:coo君

英文“节哀顺变”怎么说?

一般英语用“my condolences”来表达这个意思。

在听说或者看到对方的友人或者家人去世,用my condolences表达的意思就是汉语的"节哀"的意思,电影中经常可以听到。节哀顺变是一个成语,意思是其释义是用来慰唁死者家属的话,抑制哀伤,顺应变故。

英文“节哀顺变”怎么说?
扩展资料:

2018年9月18日,上映了一部美剧,叫《节哀顺变》,英文的表达是《Sorry for Your Loss》,是由詹姆斯·庞索特执导,伊丽莎白·奥尔森、凯莉·玛丽·陈、珍妮·麦克蒂尔和约翰·艾德坡领衔主演的美国剧情类电视剧。

剧情简介:

奥尔森饰演的Gibbs是一位年轻寡妇,她不得不一边面对失去丈夫的悲痛,一边试着与过去重新建立联系。

节哀顺变英文

“节哀顺变”――用英语怎么说

“节哀顺变”――用英语怎么说

My Condolences 节哀顺变

Condolence 这个词的意思是"哀悼,慰问"。当表达"节哀顺变"时,一定要用复数形式。

上一篇:生活秀自动售水机,生活秀自动售水机怎么查询余额?

下一篇:松鼠的特点,松鼠的特点是什么