戴乃迭

时间:2023-04-16 13:07:25编辑:coo君

知识点:戴乃迭收集:扶曝憾 编辑:栀子花女孩
本知识点包括:1、求杨宪益,戴乃迭1978年翻译出版的《红楼梦》英文电... 2、想找杨宪益 戴乃迭翻译的红楼梦的电子版 A Dream o... 3、杨宪益的后代 4、戴乃迭是那一个国家人?如题 谢谢了 5、求《儒林外史》英译本The Scholars(杨宪益、戴乃... 。


《戴乃迭》相关知识

文言文早已经随着时代发展成现代文,我们学习文言文是为了培养情操 文学素养 ,学的是意境,技巧,古诗词的优美,而不是死记硬背文言文本身.而翻译,只是表达最基本的意思,并不能体现出文言文本身的价值,说的明白点,就是让不懂汉字的人看明白这本书的意思.就像我们读莎士比亚,看英语大片,唱Machel Jackson的歌,只是大略明白大体意思,并不能像英语国家一样深深理解它们的美妙,语言是不通的,但是每个国家的文化都是独一无二的,虽然我是学英语的,但我更喜欢李白李清照,O了吗?

知识拓展:

1:英语翻译1.靡不有初,鲜克有终.——《诗经》2.不义而富且贵,于我如浮云.——《论语》


知识要点归纳:

1.靡不有初,鲜克有终.——《诗经》

译文:(做事)没有不从头开始的,(但)很少(能)做到善始善终.《词经》

2.不义而富且贵,于我如浮云.——《论语》

译文:(用)不道义(的手段获取的)荣华富贵,(这些)对于我来说象飘浮的云朵一样(毫不稀罕).《论语》

( )中是为译出的文言文通顺而补充的句子成分.

2:英语翻译孔子好语求仁而雅言执礼,孟子亦仁义并称.圣王所以平物我之情而天下之争,内之莫大于仁,外之莫急于礼.


知识要点归纳:

孔子喜欢说崇尚仁义的道理,致力于奔走言说恢复礼仪.孟子为人也以仁、义并称.圣明的君主用于平息人们之间对私利的追逐的手段,在朝内最重要的是行仁义,在朝外最重要的是施行礼仪.

3:英语翻译1.科比的名言2.科比是我最喜爱的篮球明星,他效力于NBA洛杉矶湖人队,是现役最伟大的球员之一,拥有五个总冠军戒指.有许多人讨厌他,也有许多人热爱他.他说过:“Lovemeorhateme,it’


知识要点归纳:

名言是:爱我或者恨我,这是一方或另一方.一直以来都是这样.恨我的比赛,我的狂妄自大.恨我的消逝,我的饥饿.恨我是个老兵.一个冠军.恨.你最喜欢的心里.而恨我爱,因为同样的原因.

科比是我最喜爱的篮球明星,他效力于NBA洛杉矶湖人队

====Kobe is my favorite basketball star, he played for the NBA Los Angeles Lakers

.我喜爱科比,并不是因为他的成就,而是因为他对胜利的渴望,对篮球的热爱.在球场上没有他做不到的事,只要他想做.他教会了我许多道理,比如:要对自己有信心,去做自己认为对的事,不要在意别人的看法,用行动让质疑你的人闭嘴. ====. I love Kobe, not because of his achievements, but because of his desire to win, the love of basketball. The court can not do without him, as long as he wants. He taught me many things, such as: To have confidence in yourself, do what he thinks the right thing, do not care about the opinions of others, with action to challenge your people to shut up.

4:英语翻译未知生焉知死


知识要点归纳:

If life is not understood,how could death be fathomed

原句只六字,精辟之极,难以形容.英文当亦似警句,简洁明了.再试译:

Unknown yet is life,much less is death.

5:【英语翻译一个人只要热爱自己的祖国,有一颗爱国之心,就什么事情都能解决了.什么苦楚,什么冤屈都受得了求翻译】


知识要点归纳:

As long as a person is patriotic to their own country,and have a heart full of love,then they could overcome any obstacle; any bittersweet,painful moments would be endurable.

在下美籍华人,很荣幸为您翻译.

猜你喜欢:

1:求杨宪益,戴乃迭1978年翻译出版的《红楼梦》英文电...

提示:附件已上传,满意请采纳~

2:想找杨宪益 戴乃迭翻译的红楼梦的电子版 A Dream o...

提示:下载文件:红楼梦_杨宪益译_共120回_892页.doc

3:杨宪益的后代

提示:杨宪益与戴乃迭育有一子二女。儿子杨烨于1978年圣诞自杀。大女儿杨嫈(音“莹”),已经定居美国多年。二女儿叫杨炽,在北京定居。

4:戴乃迭是那一个国家人?如题 谢谢了

提示:英国 戴乃迭(1919—1999),原名Gladys B. Tayler,婚后易名为Gladys Yang,1919年出生于北京;其父J.B Tayler,中文名戴乐仁,毕业于伦敦经济学院,上世纪初到中国传教,曾任燕京大学首任经济系主任,并负责英国对“庚子赔款”使用(派生赴英留学...

5:求《儒林外史》英译本The Scholars(杨宪益、戴乃...

提示:有两个版本 《儒林外史 英汉对照》 作者:(清)吴敬梓著;杨宪益,戴乃迭英译 页数:1308 出版日期:1999 丛书名:大中华文库 《儒林外史 上》 作者:(清)吴敬梓著;杨宪益,戴乃迭英译;何泽瀚,何慎怡校注 页数:677 出版社:长沙市:湖南出版社 ...

上一篇:潮汕小吃,潮汕小吃大全

下一篇:管中窥豹可见一斑